Translation of "Kemik" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kemik" in a sentence and their french translations:

Köpeğe kemik verdi.

Elle a donné un os au chien.

Hiç kırık kemik yok.

Il n'y a pas d'os cassés.

O, köpeğe bir kemik verdi.

Il donna un os au chien.

Sen hiç kemik kırdın mı?

- T'es-tu jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?

Kan hücreleri kemik iliğinde üretilirler.

Les cellules sanguines sont produites dans la moelle osseuse.

Ve bir kemik iliği nakli sonrasında

et une greffe de moelle osseuse,

Egzersiz yaparken ayağımda bir kemik kırdım.

Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice.

- Onun kemikleri sayılıyor.
- O bir deri bir kemik.

Elle n'a que la peau sur les os.

Yani sadece kırmızı ışıkla kemik ve bedenlerimizin içini görebiliyoruz.

On peut donc traverser le crâne, les os et la chair avec une simple lumière rouge.

- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?

- T'es-tu jamais cassé un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
- Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- Vous êtes vous déjà cassé un os ?

Tom niye böyle bir deri bir kemik, merak ediyorum.

Je me demande pourquoi Tom est si maigre.

- Dilekler at olsaydı, dilenciler sürerdi.
- Köpeğin duası kabul olsaydı, gökten kemik yağardı.

Avec des si, on mettrait Paris en bouteille.

Zavallı yaşlı adam o kadar zayıfladı ki şimdi sadece bir deri bir kemik.

Le pauvre homme est devenu si maigre qu'il n'a plus maintenant que la peau et les os.