Translation of "Kırdım" in French

0.004 sec.

Examples of using "Kırdım" in a sentence and their french translations:

Kültablanı kırdım.

J'ai cassé ton cendrier.

Telefonumu kırdım.

J'ai cassé mon téléphone.

Bardağı kırdım.

J'ai brisé la vitre.

Debriyajı kırdım.

J'ai cassé l'embrayage.

Tırnağımı kırdım.

Je me suis cassé un ongle.

Onu kırdım.

- Je l'ai cassé.
- Je l'ai cassée.

Gözlüğümü kırdım.

- J'ai cassé mes lunettes.
- J'ai brisé mes lunettes.

Kolumu kırdım.

Je me suis cassé le bras.

Parmağımı kırdım.

Je me suis fracturé le doigt.

Gözlüklerimi kırdım.

J'ai cassé mes lunettes.

Ben bacağımı kırdım.

Je me suis cassé la jambe.

Bir tırnak kırdım.

Je me suis cassé un ongle.

Ben kolumu kırdım.

Je me suis cassé le bras.

Onu kırdım mı?

- L'ai-je cassé ?
- L'ai-je cassée ?
- L'ai-je brisé ?
- L'ai-je brisée ?

Sanırım kolumu kırdım.

Je pense que je me suis cassé le bras.

Onun kalbini kırdım.

Je lui ai brisé le cœur.

Sanırım bacağımı kırdım.

Je pense que je me suis cassé la jambe.

Ben onu kırdım.

J'ai cassé ça.

Üç kaburgayı kırdım.

J'ai cassé trois côtes.

Kapıyı açarken kilidi kırdım.

En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.

Baş parmak tırnağımı kırdım.

Mon ongle de pouce s'est cassé.

Kayak yaparken bacağımı kırdım.

Je me suis cassé la jambe en skiant.

Seni kırdım, değil mi?

- Je vous ai blessé, n'est-ce pas ?
- Je vous ai blessée, n'est-ce pas ?
- Je t'ai blessé, n'est-ce pas ?

Vazoyu kasıtlı olarak kırdım.

J'ai volontairement cassé le vase.

Ben sağ bacağımı kırdım.

Je me suis cassé la jambe droite.

Sanırım onun kalbini kırdım.

- Je pense lui avoir brisé le cœur.
- Je pense que je lui ai brisé le cœur.

Bugün bir vazo kırdım.

J'ai cassé un vase aujourd'hui.

Kapıyı açtığımda kilidi kırdım.

Lorsque j'ai ouvert la porte, j'ai cassé la serrure.

Ben bir bardak kırdım.

J'ai cassé un verre.

Az önce bir kaburga kırdım.

Je viens de me fêler une côte.

Ben düşerek bir kaburgamı kırdım.

Je me suis cassé une côte en tombant.

Bulaşıkları yıkarken bir bardak kırdım.

J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle.

Onun kalbini kırdım ve onu ağlattım.

Je lui ai brisé le cœur et l'ai fait pleurer.

Egzersiz yaparken ayağımda bir kemik kırdım.

Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice.

- Gitarımda bir tel kırdım.
- Gitarımdaki bir teli kopardım.

J'ai cassé une corde de ma guitare.

Kendimi berbat hissediyorum, ama ben sadece kül tablanı kırdım.

Je suis terriblement confus, je viens de casser votre cendrier.

Bir bardak kırdım - onları temizlemeden önce kırıkların üzerine basmamaya çalış.

J'ai cassé un verre - essaie de ne pas marcher sur les éclats de verre avant que je ne les nettoie.