Examples of using "Kırdın" in a sentence and their french translations:
- Tu m'as pété le nez.
- Vous m'avez cassé le nez.
Tu m'as brisé le cœur.
Vous vous êtes cassé la jambe.
Tu t'es cassé le bras.
- Tu m'as presque brisé la mâchoire.
- Vous m'avez presque brisé la mâchoire.
- Tu t’es cassé le bras.
- Tu t'es cassé le bras.
- Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
- T'es-tu jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?
- Tu t'es cassé le bras quand tu étais adolescent, c'est bien ça ?
- Vous vous êtes cassé le bras quand vous étiez adolescente, c'est bien cela ?
- Vous lui avez brisé le cœur.
- Tu lui as brisé le cœur.
As-tu cassé la fenêtre exprès ou par accident ?
Est-ce que tu l'as cassé ?
- T'es-tu jamais cassé un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- T'es-tu jamais cassée un os ?
- Vous êtes-vous jamais cassée un os ?
- Ne vous êtes-vous jamais cassé un os ?
- Vous êtes vous déjà cassé un os ?