Translation of "Kanun" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kanun" in a sentence and their french translations:

Kanun kanundur.

La loi est la loi.

Kanun değişti.

- La loi a été modifiée.
- La législation a été modifiée.

Kanun benim!

Je suis la loi !

Medeni kanun gibi yasalar

des lois telles que le droit civil

Kanun belirsizlikler ile dolu.

La loi est pleine d'ambiguïtés.

O bir kanun kaçağı.

C'est une hors-la-loi.

Kanun en güvenli koruyucudur.

La loi est le casque le plus sécuritaire.

Kanun herkes için aynıdır.

La loi est la même pour tous.

Kanun önünde herkes eşittir.

- Tout le monde est égal devant la loi.
- Tous les hommes sont égaux devant la loi.

Şu adam bir kanun kaçağı.

Ce type est un bandit.

Bu adam bir kanun kaçağı.

Ce type est un bandit.

664 sayılı kanun hükmünde kararname ile

Avec décret-loi 664

Aptallığa karşı kanun yapmak mümkün değil.

Il est impossible de légiférer contre la bêtise.

Uyuşturucuların yasallaştırılması için iyi bir kanun yapılabilir.

Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.

Bu kanun anayasaya aykırı bir şekilde yazıldı.

Cette loi a été écrite de manière anticonstitutionnelle.

Senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

La banque est responsable de la protection de votre argent. Qui dit ça? La loi dit.

- Bu yasa hâlâ yürürlükte mi?
- Bu kanun hâlâ yürürlükte mi?

Cette loi est-elle toujours en vigueur ?

Kanun aynı zamanda "yabani hayvanların evcilleştirilmesini ve çoğaltılmasını" da teşvik ediyordu.

Par ailleurs, la loi "encourage[a] la domestication et l'élevage d'animaux sauvages".