Translation of "Kalmaz" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kalmaz" in a sentence and their french translations:

Hataya yer kalmaz.

Il n'y aurait pas de place pour l'erreur.

Su süzgeçte kalmaz.

- L'eau ne reste pas dans une passoire.
- L'eau ne reste pas dans un tamis.

Pek de yanıma kalmaz.

plus vraiment.

Ilgilenecek hiç enerjiniz kalmaz.

comme vos relations humaines.

şapşal dilin buna bağlı kalmaz.

que votre langue absurde ne peut pas le retranscrire.

Yalnız kalır kalmaz mektubu açtı.

- Au moment où elle était seule, elle ouvrit la lettre.
- Aussitôt qu'elle fut seule, elle ouvrit la lettre.

O her zaman geç kalmaz.

Il n'est pas toujours en retard.

O, asla okula geç kalmaz.

Elle n'est jamais en retard à l'école.

Yalnız kalır kalmaz, mektubu açıyordu.

Elle ouvrit la lettre dès qu'elle fut toute seule.

Sonunda hiçbir şey sonsuza kadar kalmaz.

Après tout, rien ne dure éternellement.

Tom asla bir haftadan fazla kalmaz.

Tom ne reste jamais plus d'une semaine.

O, her ay annesine yazmaktan geri kalmaz.

Il ne manque jamais d’écrire chaque mois à sa mère.

Her şey akar ve hiçbir şey kalmaz.

Tout coule et rien ne demeure.

Ve bu sadece sanat ve doğayla kısıtlı kalmaz.

Et cela ne s'applique pas seulement à l'art de la nature,

Ve bu sadece bir iş yeriyle sınırlı kalmaz.

Et ça ne se limite pas au lieu de travail.

Bu mağaza istediğim kadar geç saatlere kadar açık kalmaz.

Ce magasin ne demeure pas ouvert aussi tard que je le souhaiterais.

- Birçoğu bu hastalık yüzünden hayatta kalmaz.
- Çoğu bu hastalıktan kurtulamaz.

Peu survivent à cette maladie.

O, sık sık onu ziyaret eder, ancak asla uzun kalmaz.

Elle lui rend visite assez souvent, mais ne reste jamais très longtemps.

Tom bizi oldukça sık ziyaret eder ama asla çok uzun kalmaz.

Tom nous rend visite assez souvent, mais il ne reste jamais longtemps.