Translation of "Kafası" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kafası" in a sentence and their french translations:

- Tom'un kafası karıştı.
- Tom'un kafası karışık.

Tom est confus.

Heykelin kafası eksik.

La tête manque à la statue.

Tom'un kafası karıştı.

Tom était confus.

Heykelin kafası yok.

- La statue est sans tête.
- La statue n'a pas de tête.
- La statue est dépourvue de tête.

Kafası karışmış görünüyor.

- Elle a l'air paumée.
- Elle a l'air désorientée.
- Elle a l'air perplexe.

Tom'un kafası karışmış.

Tom est distrait.

Tom kafası karışmış görünüyor.

- Tom a l'air perdu.
- Tom a l'air confus.
- Tom semble confus.
- Tom a l'air désorienté.

Sanırım Tom'un kafası karışmış.

Je pense que Tom est perdu.

Rehinelerden üçünün kafası kesildi.

Trois des otages ont été décapités.

Tom biraz kafası karışmış görünüyor.

Tom semble un peu confus.

Tom hafifçe kafası karışmış görünüyor.

Tom semble légèrement confus.

Tom'un kafası karışmış ve korkmuş.

Tom est confus et effrayé.

Kadın uyuklamaya başladığında, kafası öne eğildi.

Quand la femme commença à somnoler dans le train, sa tête s'affaissa.

- Tom sarhoş.
- Tom kafayı bulmuş.
- Tom'un kafası güzel.
- Tom uyuşturucu almış.

- Tom est défoncé.
- Tom plane.

Olabilir, bir adam kafası edilecek diz çökmek yapar ve o ben biraz

je ne veux pas avoir de sang dessus, quelqu'un pourrait-il très gentiment prendre mes cheveux et les passer au-dessus de

Ofise vardığımda, beni bekleyen bir sürü işim vardı. Kafası kesilmiş bir tavuk gibi oradan oraya koşuşturuyordum.

Lorsque je suis arrivé au bureau, j'avais une tonne de travail. Je me démenais comme un poulet sans tête.