Translation of "Hale" in French

0.006 sec.

Examples of using "Hale" in a sentence and their french translations:

Üretim yapamaz hale gelecekler

Ils deviendront incapables de produire

Soruyu yazılı hale getirin.

Écrivez la question.

Evrensel olarak tanınır hale geldi.

il était devenu reconnaissable dans le monde entier.

Lojistik olarak imkansız hale geldiğinde

qui mesurent les réponses émotionnelles avec des électrodes,

Bu işe yaramaz hale geldi.

C'est devenu inutile.

Bu, işleri açık hale getiriyor.

Ça clarifie les choses.

Insan ve koşullardan bağımsız hale getirmektir.

sur les gens et les circonstances.

- Durum kaotikleşti.
- Durum kaotik hale geldi.

- La situation devint chaotique.
- La situation est devenue chaotique.

- Sokaklar ıssızlaşıyor.
- Sokaklar ıssız hale geliyor.

- Les rues viennent à être désertées.
- Les rues s'en viennent à être désertées.

Hava giderek daha güzel hale geliyor.

Le temps devient de plus en plus beau.

öncelikle galaksimizin bu hale nasıl geldiğini anlamalıyız.

il faut d'abord comprendre comment notre galaxie en est arrivée là.

Neredeyse her şey daha iyi hale geldi.

Presque tout s'est amélioré.

Kalın sis, binayı görmeyi imkansız hale getirdi.

L'épais brouillard empêchait de voir le bâtiment.

Daha fazla yüzemeyecek hale gelene kadar yüzdü.

Il nagea jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager.

Modern bilim birçok olanaksızlıkları olanaklı hale dönüştürmüştür.

La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités.

Dünyayı daha iyi bir hale getirecek bir fikre

Je leur donne l'opportunité d'investir dans une idée

Bir süre sonra bu akışkanlık durağan hale geliyor

au bout d'un moment cette fluidité devient stationnaire

Bu durumda bu virüsü insanlara bulaşabilir hale getiriyor

il rend donc ce virus transmissible aux humains

Bu yüzden insanlar için ise ölümcül hale geliyor

il devient donc fatal pour les humains

Ne oldu da şimdi paylaşmaktan korkar hale geldiniz

ce qui est arrivé maintenant tu as peur de partager

Cerrahi yöntemle alınamaz veya tedavi edilemez hale gelmesidir.

où cela devient inopérable et incurable.

Otuz sekizi 1980 yılına kadar elverişsiz hale gelebilir

saviez que les grains de café seraient complètement éteints. Trente-huit

Bomba, patlamadan birkaç dakika önce etkisiz hale getirildi.

La bombe fut désamorcée quelques minutes avant qu'elle explose.

Bu köprünün kullanıma hazır hale gelmesi yıllar sürebilir.

Ça pourrait prendre des années avant que ce pont soit prêt à être utilisé.

Yetişkin boyama kitapları son zamanlarda popüler hale geldi.

Les livres de coloriage pour adultes sont populaires depuis peu.

Tom teli kesti ve bombayı etkisiz hale getirdi.

- Tom a coupé le câble et désamorcé la bombe.
- Tom a coupé le cable et a désamorcé la bombe.

Onlar bombayı başarılı bir biçimde etkisiz hale getirdiler.

Ils ont désamorcé la bombe avec succès.

Yorum eklemek kodu okumayı daha kolay hale getirir.

Ajouter des commentaires facilite la lecture du code.

Yorum eklemek şifreyi okumayı daha kolay hale getirir.

Ajouter des commentaires rend la lecture du code plus facile.

Sanat olmadan, gerçekliğin kehaneti dünyayı dayanılmaz hale getirecektir.

Sans les beaux-arts, la rudesse de la réalité rendrait le monde intolérable.

Bu, bir şeye başlamayı çok daha kolay hale getirecek

Ce sera d'autant plus facile de commencer quelque chose,

Dünya her zamankinden daha fazla birbirine bağlı hale gelirken,

Au fur et à mesure que le monde est de plus en plus connecté,

İlk olarak, beyninizi gerçekten hazır hale getirmeyi öğrenmeden önce

Premièrement, nous savons que dormir avant d'apprendre est essentiel

çünkü çevre git gide artarak daha kötü hale geldi.

car l'environnement était de plus en plus toxique.

Gece gündüz. Tatillerde. Fabrikayı işe yarar hale getirmek için

On a travaillé jour et nuit et pendant les vacances

Nasıl bir toplum olduk da mafyaları sever hale geldik

quel genre de société nous sommes devenus, nous sommes devenus amoureux de la mafia

Eski kıyafetlerini daha modaya uygun hale getirmek için değiştirdi.

Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.

Telefonun icadı, uzak mesafelerdeki insanlarla haberleşmeyi mümkün hale getirdi.

L'invention du téléphone a rendu possible de communiquer avec des personnes très éloignées.

Bu tür bir hesap izlenebilirlik giderek daha acil hale gelecektir.

Il va devenir de plus en plus urgent de s'élever contre ce genre d'abus.

Büyümek ve karmaşık hale gelmek için yaşam oksijene ihtiyaç duyar.

On sait que la vie a besoin d'oxygène pour se développer de façon complexe

Ve ikisi arasındaki ilişki daha çok tek yönlü hale geldi.

La relation entre les deux est devenue bien plus unilatérale.

Acaba ne oldu da kadın tek başına yaşayamaz hale getirildi

Je me demande ce qui s'est passé, la femme n'a pas pu vivre seule

Dünya ekonomik olarak zenginleştikçe çevresel olarak daha fakir hale geliyor.

À mesure que le monde s'enrichit économiquement, son environnement s'appauvrit.

Tüm dünyadaki kurumlar Çin'i bu yasağı kalıcı hale getirmeye zorluyor.

Les institutions à travers le monde exhortent la Chine de rendre l'interdiction permanente.

- Evlendiğinden beri Tom tombullaştı.
- Evlendikten sonra Tom tombul hale geldi.

Depuis qu'il est marié, Tom est devenu grassouillet.

Bir bilgisayarın nasıl kullanılacağını bilmemiz bizim için önemli hale geliyor.

Ça devient important pour nous de savoir utiliser un ordinateur.

Onu uygun hale getirmek için tablonun yüksekliğini değiştirmek zorunda kalacaksın.

Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer.

Organların satışı yasal hale getirilirse potansiyel sağlık sorunları ortaya çıkabilir.

Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir.

Araç, bisiklet veya otobüs olsun tüm ulaşımı elektrikli hale getirme gibi

s'engage dans un voyage courageux pour rendre ses transports électriques,

Uzay aracının ağır, çok parçalı ambarının tasarımı kaçmayı imkansız hale getirdi.

La conception de la lourde trappe en plusieurs pièces du vaisseau spatial a rendu la fuite impossible.

Yani, bu durum işleri karmaşık hale getiriyor ve biraz da korkutu.

"Ca rend alors les choses compliquées et un peu effrayant."

Fakat şimdi William Pitt Napolyon'un fetihlerinin Fransa'yı daha güçlü hale getirdiğinden korktu

Mais maintenant Pitt craignait que les conquêtes de Napoléon ait rendu la France trop puissante. L'Empereur

, iki şehrin sular altında kalacağı ve içlerinde yaşamayı imkansız hale getireceği yerlerde

américaines de New York et Boston. Là où les deux villes seront submergées, ce qui rendra

Matematik aşk gibidir - basit bir fikir fakat o içinden çıkılmaz hale getirilebilir.

Les maths sont comme l'amour - une idée simple, mais ça peut devenir compliqué.

Başlattı , yavaş yavaş düşmanın sol kanadını sürerek… Avusturya'nın geri çekilmesini kaçınılmaz hale getirmeye yardımcı oldu.

attaque, enfonçant progressivement le flanc gauche de l'ennemi… aidant à rendre la retraite autrichienne inévitable.

- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan öğrenildi.
- Sonunda gerçeği öğrendik.
- Sonunda gerçek bizim tarafımızdan bilinir hale geldi.

On a enfin su la vérité.

Erişmek için yerel internet kısıtlamalarını aşmanıza olanak tanır ve ek şifreleme, genel Wifi'ı endişesiz hale getirir.

sites préférés , et un cryptage supplémentaire rend le Wifi public sans souci.

Tom Mary'yi seviyor fakat Mary John'u seviyor. İşleri daha ilginç hale getiren, John Alice'i seviyor fakat Alice Tom'u seviyor.

Tom aime Marie, mais Marie aime John. Pour rendre les choses encore plus intéressantes, John aime Alice, mais Alice aime Tom.