Examples of using "Gördüğümüz" in a sentence and their french translations:
C'est ce que nous avons vu.
C'est tout ce que nous avons vu.
Tout ce qu'on voit
Mais ce n'est pas ce que nous voyons.
Fatih Portakal, que l'on voit sur les écrans de télévision
si ça continue, on ne voit que les pôles
Te souviens-tu du jour où nous avons vu l'accident ?
et c'est que nous observons actuellement.
L'attention portée aux besoins de la population, et non à ses désirs,
Et tout se ressemble.
La personne que nous avons vue ce matin était Mr. Green.
Le film que nous avons vu hier soir a été filmé en Australie.
- Qu'est-ce que tu penses des films que nous avons vus hier ?
- Qu'as-tu pensé des films que nous avons vus hier ?
- Qu'avez-vous pensé des films que nous avons vus hier ?
Des études ont révélé que ces messages, que l'on voit depuis notre plus jeune âge,
Nous avons choisi deux maisons que nous avons déjà vues dans ces pays,
ils ne sont pas comme nous le voyons du monde.
le soleil, nous voyons toujours des tonnes de tonnes douces mignonnes
qui est que beaucoup des ingrédients clés de nos identités nationales
Comme nous l'avons vu, il n'y avait pas de modèle unique pour le château médiéval.
Nous voyons le rêve comme 5-6 secondes, mais nous obtenons 40 épisodes de ce que nous voyons dans notre rêve.