Examples of using "Görüyorsun" in a sentence and their french translations:
Que vois-tu ?
- Que vois-tu ?
- Que voyez-vous ?
- Tu es en train de rêver.
- Vous êtes en train de rêver.
- Tu vois un homme.
- Tu fréquentes un homme.
Que vois-tu vraiment ?
- Combien en voyez-vous, maintenant ?
- Combien en vois-tu, maintenant ?
On est ici, à l'office de tourisme. Vous voyez ?
T'es le seul à voir des fantômes.
- Tu vois ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ?
- Vous voyez ce bâtiment là-bas, n'est-ce pas ?
As-tu tes règles ?
Et c'est là qu'on voit déjà une lueur positive dans le futur.
- Tu t'en sors toujours en accusant les autres.
- Vous vous en sortez toujours en accusant les autres.
- Que lui trouves-tu ?
- Que lui trouvez-vous ?
Voyez-vous, les humains ne créent pas le temps ; si nous le faisions jamais nous n'en manquerions.