Translation of "Bilgisi" in French

0.007 sec.

Examples of using "Bilgisi" in a sentence and their french translations:

Bilgisi de yok

Pas de connaissances

Onların bilgisi var.

- Ils ont des informations.
- Elles ont des informations.

Kelime bilgisi inşa etmeye

pour construire votre connaissance des mots

Fransızca dil bilgisi çalışıyorum.

Je suis en train d'étudier la grammaire française.

Fen bilgisi öğretmeni misiniz?

Êtes-vous le professeur de sciences ?

Onun coğrafya bilgisi yetersizdir.

Ses connaissances en géographie sont insuffisantes.

Dil bilgisi çok karmaşık.

La grammaire est une chose très difficile.

"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.

La phrase « Cette phrase est grammaticalement correcte » est grammaticalement correcte.

Onun yüzeysel navigasyon bilgisi var.

Il a une connaissance superficielle de la navigation.

O bir fen bilgisi öğretmenidir.

Il est enseignant en sciences.

Amcamın iyi Fransızca bilgisi var.

Mon oncle a une bonne connaissance du français.

Onun biraz fizik bilgisi var.

Elle a peu de connaissances en physique.

Esperanto dil bilgisi çok basittir.

- La grammaire de l'Espéranto est très simple.
- La grammaire de l'esperanto est particulièrement simple.

Esperanto'nun dil bilgisi çok basittir.

La grammaire de l'Espéranto est très simple.

Daha fazla dil bilgisi çalışmalısın.

- Tu dois davantage étudier la grammaire.
- Vous devez davantage étudier la grammaire.
- Vous devez étudier la grammaire davantage.

İyi bir Fransızca bilgisi var.

Il a de bonnes connaissances en français.

Ve dil bilgisi de yerleşmeye başlayacak.

de la grammaire.

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

La phrase n'est pas grammaticalement exacte.

Bu cümlenin dil bilgisi hataları yok.

La phrase ne contient pas de faute de grammaire.

Düzenleme ile ilgili biraz bilgisi var.

Il a quelque connaissance en édition.

Cümlenin herhangi dil bilgisi hataları yoktur.

La phrase ne comporte aucune faute de grammaire.

Bu cümle dil bilgisi hatalarından uzaktır.

Cette phrase est exempte d'erreurs grammaticales.

Bu kompozisyonda dil bilgisi hataları var.

Il y a des fautes de grammaire dans cette composition.

Bay Jackson bizim fen bilgisi öğretmeni .

M. Jackson est notre professeur de sciences.

Hiçbir şey Allah'ın bilgisi olmadan gerçekleşmez.

Rien ne se passe sans la connaissance de Dieu.

Ben hiç Fransızca dil bilgisi okumadım.

Je n'ai jamais étudié la grammaire française.

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

- Cette phrase est grammaticalement correcte.
- C'est une phrase grammaticalement correcte.

Onun sadece yüzeysel bir Japonca bilgisi vardır.

Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle.

Bu cümle dil bilgisi bakımından doğru görünüyor.

Cette phrase semble être grammaticalement correcte.

- Dil bilgisi çok zordur.
- Gramer çok zordur.

La grammaire est très difficile.

Klima hakkında bilgisi olan birini tanıyor musunuz?

Est-ce que tu connais quelqu'un qui s'y connaît en climatisation ?

O kompozisyonunda birçok dil bilgisi hataları yaptı.

Il a fait beaucoup de fautes de grammaire dans sa dissertation.

Tom, Boston hakkında fazla bilgisi olmadığını söylüyor.

Tom dit qu'il ne connaît pas grand-chose sur Boston.

O, anne ve babasının bilgisi olmadan evlendi.

Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance.

Bu cümle dil bilgisi açısından doğru gibi gözüküyor.

Cette phrase semble grammaticalement correcte.

Bir bebeğin iyi ve kötü hakkında bilgisi yoktur.

Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.

Bu cümlenin dil bilgisi açısından doğru olduğunu düşünmüyorum.

Je ne pense pas que cette phrase soit grammaticalement correct.

Fransızlar da sık sık dil bilgisi hataları yaparlar.

Les Français aussi font souvent des fautes de grammaire.

Almanca dil bilgisi ile zor bir zaman yaşıyorum.

J'ai du mal avec la grammaire allemande.

Dil bilgisi tamamen soyut dil bilgisel koddan ibaret olamaz.

Chaque petit morceau de grammaire ne peut pas rester abstrait.

Jim, benim kompozisyonumda bazı dil bilgisi hatalarına dikkat çekti.

Jim mit en évidence quelques fautes grammaticales dans ma composition.

- Gramer çok karmaşık bir şey.
- Dil bilgisi çok karmaşık bir şeydir.

La grammaire est quelque chose de très compliqué.

- Benim bir gramer kitabım var.
- Benim bir dil bilgisi kitabım var.

J'ai un livre de grammaire.

Cümleler için bir pazar olsaydı, dil bilgisi spekülasyonlarımız birdenbire anlam bulurdu.

S'il y avait un marché des phrases, nos spéculations grammaticales prendraient soudain un sens.

- O vahşi hayvanlar hakkında çok şey bilir.
- Vahşi hayvanlar konusunda bilgisi çoktur.

Il connaît beaucoup de choses sur les animaux sauvages.

- Bilişimsel dil bilimi eğitimi yapmak için çeşitli dilleri bilmek gerekli, ancak, insan bilgisayarların kullanımı da bilmelidir.
- Hesaplamalı dilbiliminde birçok dil bilmenin yanı sıra iyi bir bilgisayar kullanım bilgisi gereklidir.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.