Translation of "Cümle" in French

0.010 sec.

Examples of using "Cümle" in a sentence and their french translations:

Tatoeba: cümle, cümle ve daha çok cümle.

Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases.

Bu cümle bir cümle değil.

Cette phrase n’est pas une phrase.

Cümle ekliyorum.

J'ajoute des phrases.

Cümle doğru.

La phrase est correcte.

Aşağıdaki cümle doğrudur. Önceki cümle yanlış.

La phrase qui suit est vraie. La phrase qui précède est fausse.

- Bu cümle hatalı.
- Bu cümle yanlış.

Cette phrase est fausse.

Bu cümle güzel.

Cette phrase est correcte.

Rusça cümle eklemeyeceğim.

Je n'ajouterai pas de phrases en russe.

Yüzlerce cümle ekledik.

Nous avons ajouté des centaines de phrases.

Bu cümle doğru.

Cette phrase est vraie.

Bugün Cümle Günü.

Aujourd'hui, c'est la journée de la phrase.

Bu cümle çevrilecek.

Cette phrase va être traduite.

Bu cümle eğlenceli.

Cette phrase est amusante.

Bu cümle hüzünlü.

Cette phrase est triste.

Bu cümle sıkıcı.

Cette phrase est ennuyeuse.

Bu cümle hatalı.

Cette phrase est fausse.

Ne cümle ama!

Quelle phrase !

Bu cümle kanıtlanmalı.

Cette phrase doit être révisée.

Bir cümle nedir?

- Qu'est-ce qu'une phrase ?
- Qu'est une phrase ?

Bu cümle benim.

- Cette phrase m'appartient.
- Cette phrase est la mienne.

Önceki cümle doğru.

La phrase précédente est vraie.

Bu cümle komik.

Cette phrase est amusante.

Tatoeba'ya cümle eklemeliyim.

Je dois ajouter des phrases sur Tatoeba !

Bu cümle İngilizce değil.

- Cette phrase n'est pas en anglais.
- Cette sentence n'est pas en anglais.

Bu cümle henüz çevrilmedi.

Cette phrase n'a pas encore été traduite.

Bu cümle fazla uzun.

Cette phrase est trop longue.

Tatoeba'ya hiç cümle eklemedim.

Je n'ai jamais ajouté de phrase dans Tatoeba.

Bu cümle Fransızca değil.

Cette phrase n'est pas française.

Almanca bir cümle yazacağım.

Je vais écrire une phrase en allemand.

Almanca bir cümle yazıyorum.

J'écris une phrase en allemand.

Bu cümle gerçekten tuhaf.

Cette phrase est vraiment bizarre.

Cümle Günü kutlu olsun!

Bonne journée de la phrase !

Bu cümle çok zordu.

Cette phrase était trop difficile.

Bu bir cümle değil.

- Ceci n'est pas une phrase.
- Ce n'est pas une phrase.
- Ça n'est pas une phrase.

Bir cümle bir cümledir.

Une phrase est une phrase.

Bu cümle doğru mu?

Cette phrase est-elle correcte ?

Bu cümle fazla kısa.

Cette phrase est trop courte.

Birçok cümle yazmak istiyorum.

Je veux écrire plein de phrases.

Örnek bir cümle ekliyorum.

Je rajoute une phrase d'exemple.

Bu cümle kontrol edilmeli.

Cette phrase doit être vérifiée.

Bu cümle İtalyanca değildir.

Cette phrase n'est pas en italien.

Bu garip bir cümle.

C’est une phrase étrange.

Bu kolay bir cümle.

- C'est une phrase facile.
- C'est une phrase simple.

Bu tuhaf bir cümle.

C'est une phrase bizarre.

Bu cümle bana ait.

Je possède cette phrase.

Bu komik bir cümle.

- C'est une phrase étrange.
- C'est une phrase amusante.

Bir sonraki cümle yanlış.

La phrase suivante est fausse.

Bu cümle tercüme edilecek.

Cette phrase sera traduite.

Bu cümle mantıklı mıdır?

Cette phrase a-t-elle un sens ?

Bu cümle şimdiki zamandadır.

Cette phrase est au présent.

Binden fazla cümle yazdım.

J’ai écrit plus de mille phrases.

Bu cümle çok ilginç.

Cette phrase est très intéressante.

- Favori cümlen ne?
- En sevdiğin cümle nedir?
- En sevdiğin cümle hangisi?

- Quelle est ta phrase préférée ?
- Quelle est ta peine préférée ?
- Quelle est votre phrase préférée ?

Bu cümle yedi sözcükten oluşur.

Cette phrase se compose de sept mots.

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Bu cümle beş kelimeden oluşuyor.

- Cette phrase a cinq mots.
- Cette phrase possède cinq mots.

Üç fiilli bir cümle yaz.

- Écrire une phrase contenant trois verbes.
- Écris une phrase contenant trois verbes.

Bu cümle, çeviri değil. Orijinal.

Cette phrase n'est pas une traduction. C'est l'original.

Sınırsız sayıda cümle üretmek mümkündür.

Il est possible de construire un nombre de phrases illimité.

Yine de iyi bir cümle.

C'est une bonne phrase, n'empêche.

Bize çevirecek birkaç cümle bırak.

Laissez-nous des phrases à traduire.

Bu cümle kaç kelime içeriyor?

- Combien de mots y a-t-il dans cette phrase ?
- Combien de mots dans cette phrase ?

Tatoeba'da kaç tane cümle çevirdin?

Combien de phrases avez-vous traduites sur le site Tatoeba ?

Bir cümle asla masum değildir.

Une phrase n'est jamais innocente.

Kopya bir cümle nasıl çıkarılabilir?

Comment une phrase en double peut-elle être retirée ?

Konuşması birçok güzel cümle içeriyordu.

Son discours contenait beaucoup de belles phrases.

Bu cümle bana doğru gözüküyor.

Cette phrase m'a l'air correcte.

Almanca bir cümle yazmak üzereyim.

Je vais écrire une phrase en allemand.

Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

La phrase n'a aucun sens.

Bu cümle iki şekilde yorumlanabilir.

- On peut interpréter cette phrase de deux façons.
- Cette phrase peut être interprétée de deux façons.

Bu 66.666'cı İspanyolca cümle.

Ceci est la 66 666ème phrase espagnole.

Bu kitaptaki her cümle önemlidir.

Chaque phrase de ce livre est importante.

Bu cümle bana ait değil.

Cette phrase ne m'appartient pas.

Bütün bir cümle yazın lütfen.

Veuillez écrire une phrase complète.

Fransızca bir cümle girebilir miyim?

Puis-je insérer une phrase en français ?

Maalesef bu cümle tamamen anlaşılmaz.

Malheureusement cette phrase est complètement incompréhensible.

Henüz bir cümle daha ekledim.

J'ai ajouté encore une phrase.

O cümle sana ait değil.

Cette phrase ne vous concerne pas.

Bu kitaptaki her cümle mühimdir.

- Chaque phrase de ce livre est importante.
- Chaque peine de ce livre est importante.

Söz açılmışken, iyi bir cümle

C'est une bonne phrase, du reste.

Boş zamanımda Tatoeba'da cümle çeviririm.

Je traduis des phrases sur Tatoeba pendant mon temps libre.

Bu cümle bir hata içeriyor.

- Cette phrase comporte une erreur.
- Il y a une faute dans cette phrase.
- Cette phrase contient une erreur.

Bu cümle ne anlama geliyor?

- Que veut dire cette phrase ?
- Que signifie cette phrase ?

Ben birçok Esperanto cümle yazdım.

J'ai écrit beaucoup de phrases en espéranto.

- Hiç çevrilmemiş bir sürü cümle var.
- Hiç çevirisi olmayan birçok cümle var.

Il y a beaucoup de phrases sans traduction.

Artık bir cümle ile özetleyecek olursak

Si nous résumons maintenant avec une phrase

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

La phrase n'est pas grammaticalement exacte.

Bu cümle dil bilgisi hatalarından uzaktır.

Cette phrase est exempte d'erreurs grammaticales.

"Bitmemiş bir cümle" bitmemiş bir cümledir.

"Une phrase non finie" est une phrase non finie.

Bu benim ilk cümle ekleyişim değil.

Ce n'est pas la première fois que j'ajoute une phrase.