Translation of "Arabanı" in French

0.006 sec.

Examples of using "Arabanı" in a sentence and their french translations:

- Senin arabanı beğeniyorum.
- Arabanı beğeniyorum.

J'aime votre voiture.

- Senin arabanı beğeniyorum.
- Arabanı severim.

- J'aime votre voiture.
- J'aime votre auto.
- J'aime ta voiture.

Arabanı verdim.

J'ai donné ta voiture.

Arabanı çekiyorlar.

Ils remorquent votre voiture.

Arabanı tamir ettirmelisin.

- Vous devriez faire réparer votre voiture.
- Tu devrais faire réparer ton véhicule.
- Tu devrais faire réparer ta voiture.

Senin arabanı beğeniyorum.

- J'aime votre voiture.
- J'aime votre auto.

O, arabanı yıkıyor.

Il lave votre voiture.

Dışarıda arabanı görmedim.

- Je n'ai pas vu votre voiture, dehors.
- Je n'ai pas vu ta voiture, dehors.

Arabanı kime satıyorsun?

- À qui vends-tu ta voiture ?
- À qui vendez-vous votre voiture ?

Arabanı kilitlemedin mi?

- N'aviez-vous pas fermé votre voiture ?
- N'avais-tu pas verrouillé ta voiture ?

Arabanı bana satar mısın?

- Me vendras-tu ta voiture ?
- Me vendrez-vous votre voiture ?

Hiç arabanı yıkadın mı?

Avez-vous déjà lavé votre voiture ?

Bugün arabanı kullanabilir miyim?

- Puis-je utiliser votre véhicule, aujourd'hui ?
- Puis-je utiliser ta bagnole, aujourd'hui ?
- Puis-je utiliser ta voiture, aujourd'hui ?

Arabanı ödünç almam gerekiyor.

- Il me faut emprunter votre voiture.
- Il me faut emprunter ta voiture.

Sen kendi arabanı sürüyorsun.

Tu conduis ta propre voiture.

Arabanı ödünç alabilir miyim?

- Pourrais-je emprunter votre voiture ?
- Puis-je emprunter ta voiture ?

Arabanı bana ödünç verir misin?

- Voudriez-vous bien me prêter votre voiture ?
- Voudrais-tu bien me prêter ta voiture ?

Arabanı buraya park etseydin cezalandırılırdın.

- Si vous aviez garé votre voiture ici, on vous aurait mis une amende.
- Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

Arabanı bir şeye çarptın mı?

- As-tu heurté quelque chose avec ta voiture ?
- Avez-vous heurté quelque chose avec votre voiture ?

Nasıl, yeni arabanı beğendin mi?

Comment trouves-tu ta nouvelle voiture ?

Lütfen arabanı bana ödünç ver.

S'il te plaît, prête-moi ta voiture.

Keşke arabanı kullanmama izin versen.

J'aurais aimé que tu me laisses prendre ta voiture.

Bir süre arabanı kullanabilir miyim?

Puis-je utiliser votre voiture pour un petit moment?

"Arabanı kullanabilir miyim?" "Tabii, devam et."

« Puis-je utiliser ta voiture ? » « Bien sûr. Vas-y. »

Hiç arabanı kendin tamir ettin mi?

As-tu jamais toi-même réparé ta voiture ?

Bir ayda ne sıklıkta arabanı yıkarsın?

Combien de fois par mois lavez-vous votre voiture ?

- Arabanı niye sattın?
- Otomobilini niye sattın?

Pourquoi as-tu vendu ta voiture ?

Toplu taşiıma yerine kendi arabanı kullanmak,

d'utiliser sa propre voiture plutôt que les transports en commun.

Tom arabanı çalanın kim olduğunu biliyor.

- Tom sait qui a volé ta voiture.
- Tom sait qui à volé votre voiture.

Tom'a arabanı ödünç alabileceğini söyledin mi?

As-tu dit à Tom qu'il pouvait emprunter ta voiture ?

Bir saat için arabanı ödünç almak istiyorum.

- Je veux emprunter ta voiture pour une heure.
- Je veux emprunter votre voiture pour une heure.

Bayım, arabanı buraya park etmene izin verilmiyor.

Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.

Sana arabanı nereye park edeceğin söylendi mi?

- T'a-t-on dit où garer ta voiture ?
- Vous a-t-on dit où garer votre voiture ?

Arabanı buraya park etseydin para cezasına çarptırılırdın.

Si vous aviez garé votre voiture ici, vous auriez eu une amende.

- Arabanızı buraya park edemezsiniz.
- Arabanı buraya park edemezsin.

- Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.
- Tu ne peux pas stationner ta voiture ici.

- Defol!
- Toz ol!
- Hızlıca yap!
- Çek arabanı!
- Kaybol!

Décampe !

Arabanı Tom'un tamirhanesine götürmelisin. O oldukça iyi iş yapar.

- Tu devrais emmener ta voiture à Tom's Garage. Il fait un plutôt bon travail.
- Vous devriez emmener votre voiture au garage de Tom. Il fait un plutôt bon travail.

- Senin arabanı sürmesine izin verme.
- Arabanızı sürmesine izin vermeyin.

- Ne la laissez pas conduire votre voiture !
- Ne la laisse pas conduire ta voiture!

Birkaç günlüğüne arabanı bana ödünç vermenin bir sakıncası olup olmadığını merak ediyorum.

Je me demande si ça vous ennuierait de me prêter votre voiture pour quelques jours.

Yaptığını söylediğin gibi doğruca eve gittiysen, nasıl oldu da ben senin arabanı barın dışında park edilmiş gördüm?

Si tu es rentré directement à la maison comme tu l'as dit, comment ça se fait que j'ai vu ta voiture garée devant le pub ?