Translation of "Altın" in French

0.008 sec.

Examples of using "Altın" in a sentence and their french translations:

Bu altın.

C'est de l'or.

Altın değerindesin.

Tu vaux de l'or.

Dokunduğu altın oluyordu.

Entre ses mains, le plomb se changeait en or.

Bu altın benim.

- Cet or est mien.
- Cet or est à moi.

Altın kural nedir?

Quelle est la règle d'or ?

Hiç altın yok.

Il n’y a pas d’or.

Altın Kaliforniya'da keşfedildi.

De l'or avait été découvert en Californie.

Altın ucuz değil.

- L'or n'est pas bon marché.
- L'or n'est pas donné.

- Altın demirden daha ağırdır.
- Altın, demirden daha ağırdır.

L'or est plus lourd que le fer.

Altın bir üçgen var

il y a un triangle d'or

Çoğunuz altın taçlar giyiyorsunuz -

La plupart d'entre vous portent des couronnes dorées.

Altın bir para var.

Il y a une pièce d'or.

Altın gümüşten daha ağırdır.

L'or est plus lourd que l'argent.

Bu saf altın mı?

Est-ce de l'or pur ?

Ben altın madalya kazandım.

J'ai gagné l'or.

Göğüs altın paralar içeriyordu.

Le coffre contenait des pièces d'or.

Bu bir altın madeni.

C'est une mine d'or.

Altın metallerin en değerlisidir.

L'or est le métal qui a le plus de valeur.

O saf altın mı?

Est-ce de l'or pur ?

Babam altın gibi adamdır.

Mon père est un homme en or.

Altın bir fırsatı kaçırdım.

J’ai manqué une occasion en or.

Altın demirden daha kıymetlidir.

L'or est plus précieux que le fer.

Altın gümüşten daha değerlidir.

L'or a plus de valeur que l'argent.

Bu altın bir fırsat.

C'est une occasion remarquable.

Günümüz elmas veya altın madencileri.

ils font tout pour les faire briller.

Ama aslında çöl altın köstebeğidir.

Il s'agit en fait d'une taupe dorée.

Bu muhtemelen  altın aranan dönemlerden.

Ça doit dater de la ruée vers l'or.

Burada çok fazla altın aranmış.

Ils tamisaient beaucoup par ici.

Altın sudan çok daha ağırdır.

L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.

Altın fiyatı günlük olarak dalgalanır.

Le prix de l'or fluctue quotidiennement.

Altın her şeyi satın alamaz.

L'or ne peut pas tout acheter.

Senin saçın altın gibi parlıyor.

Tes cheveux brillent comme l'or.

O altın bir madalya kazandı.

- Il a emporté une médaille d'or.
- Il a gagné une médaille d'or.

Avustralya'ya altın bulmak arzusuyla gittiler.

Ils sont allés en Australie avec l'intention de trouver de l'or.

Babamın altın bir kalbi var.

Mon père a un cœur d'or.

- Altın paslanmaz.
- Altını pas almaz.

La rouille n'attaque pas l'or.

Bu proje altın bir külçedir.

Ce projet est une pépite d'or.

O altın yüzük anneme aitti.

Cette bague d'or appartenait à ma mère.

Altın herhangi bir kaleyi fethedebilir.

L'or peut conquérir toute forteresse.

Altın saçları yaz rüzgarında dalgalanıyordu.

Ses cheveux dorés flottaient dans le vent estival.

Carl bana altın madalya gösterdi.

Carl m'a montré la médaille d'or.

Onun altın gibi kalbi var.

- Son cœur vaut de l'or.
- Il a un cœur d'or.

Bu kazlar altın yumurta yumurtlar.

Ces oies pondent des œufs d'or.

Onun kalbi altın kadar iyidir.

Son cœur vaut de l'or.

Erkekler altın için demirle savaştılar.

Les hommes se battent pour l’or avec du fer.

Birçok Amerikalı altın standartı istedi.

De nombreux Étasuniens voulaient un étalon or.

Onun elinde, kurşun altın oldu.

Dans sa main le plomb se transforma en or.

Buraya altın barlarını kim gömdü.

Qui a enterré ici les lingots d'or ?

Güzel bir altın dolmakalemim var.

J'ai un joli stylo-plume doré.

Çölde, suyun ağırlığı altın değerindedir.

Dans le désert, l'eau vaut son pesant d'or.

Her parlayan şey altın değildir.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

Le demi-siècle suivant représente l'âge d'or de l'époque classique

Gümüş yüzükleri altın olanlara tercih ederim.

Je préfère les bagues en argent à celles en or.

Küçük altın bir kaşıkla çayını karıştırdı.

Elle agita le thé avec sa petite cuillère en or.

Aşkta altın sözler her şeyi yapar.

Mots dorés en amour font tout.

Tom Mary'ye altın bir bilezik verdi.

Tom offrit à Marie un bracelet en or.

Her biri kendi altın buzağı için.

À chacun son propre veau d'or.

Altın diğer bütün metallerden daha değerlidir.

L'or est le plus précieux de tous les métaux.

Altın renk olarak pirinç madenine benzer.

L'or a une couleur similaire au cuivre.

Başarısı için onu altın madalyayla ödüllendirdiler.

- Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour sa réalisation.
- Ils lui attribuèrent une médaille d'or pour son accomplissement.

Ona altın bir saat hediye ettim.

Je lui ai offert une montre en or.

Ve altın da kimyasallara tutunup kayalardan ayrılırdı.

et l'or s'accrochait aux produits chimiques et se détachait.

Veya dönen devasa bir altın küre varsa

ou un gigantesque globe doré,

Kapının üzerinde büyük bir altın yıldız vardı.

Il y avait une grosse étoile en or sur la porte.

Vadide altın bulunduğuna dair bir söylenti var.

- Le bruit court qu'on a trouvé de l'or dans cette vallée.
- Il y a des rumeurs selon lesquelles de l'or aurait été trouvé dans cette vallée.

Birçok adam altın aramak üzere batıya gitti.

Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest à la recherche d'or.

Altın dizginler daha iyi bir at yapmazlar.

Des rênes dorées ne font pas un meilleur cheval.

Tom, Mary'ye altın paraları nereye sakladığını söyledi.

Tom a dit à Mary où il avait caché les pièces d'or.

Tom bana altın paraları nereye sakladığını söyledi.

- Tom m'a dit où tu cachais les pièces d'or.
- Tom m'a dit où vous cachiez les pièces d'or.

Massi sokakta iki tane altın kolye buldu.

Massi a trouvé deux colliers en or dans la rue.

Hangisi daha ağır, kurşun mu yoksa altın mı?

Qu'est-ce qui est le plus lourd, le plomb ou l'or ?

Ne altın ne de büyüklük bizi mutlu eder.

Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.

- Altın yumurtlayan kazı kesme.
- İşini kendi elinle bozma.

Ne tuez pas la poule aux œufs d'or.

- Söz gümüşse sükut altın.
- Az laf, çok iş.

Le silence est d'or.

Olimpiyat altın madalyası muhtemelen en imrenilecek spor ödülüdür.

La médaille d'or olympique est certainement la distinction sportive la plus désirée.

O, altın bir üç bacaklı zıpkınla onu bıçakladı.

Elle le poignarda avec un trident d'or.

Ülkeler altın,petrol ve uyuşturucu için mücadele ediyorlar.

Les pays se battent pour des OPH : l'or, le pétrole et la drogue.

Ona bir ödül olarak altın bir saat verildi.

On lui a donné une montre en or en récompense.

Emekli olduğu gün şirket ona altın bir saat hediye etti.

La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.

O, gümüş ağaçları olan altın şehirler hakkında harika hikayeler duymuştu.

Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent.

- Her parlayan şey altın değildir.
- Her gördüğün sakallıyı deden sanma.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

Dünya bir altın kuralı takip eder: Parayı veren düdüğü çalar.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

Bir çift rastlantı sonucu Kaliforniya'da 1400 tane altın sikke buldu.

Un couple a découvert par hasard un trésor de 1400 pièces d'or en Californie.

Sessizlik altın değerindedir ama sen bir yabancı dil öğrenmeye çalışırken değil.

Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.

Hangisi daha hafiftir, bir kilogram altın mı yoksa bir kilogram gümüş mü?

Qu'est-ce qui pèse le moins lourd, un kilogramme d'or ou un kilogramme d'argent ?

- Her parlayan şey altın değildir.
- Her gördüğün sakallıyı deden sanma.
- Her sakallıyı deden sanma.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui brille n'est pas d'or.

Bu altın saat benim göz bebeğim. Annem onu bana daha sonraki yıllarında hatıra olarak verdi.

Cette montre en or est la prunelle de mes yeux. Mère me l'a donnée comme souvenir à la fin de sa vie.