Translation of "şarkının" in French

0.004 sec.

Examples of using "şarkının" in a sentence and their french translations:

- O şarkının ismini hatırlayamamıştım.
- O şarkının ismini hatırlayamıyordum.
- O şarkının ismini hatırlayamadım.

- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

O şarkının melodisini hatırlayamıyorum.

Je n'arrive plus à me rappeler la mélodie de cette chanson.

O şarkının başlığını hatırlayamadım.

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.

Şarkının Fransızca söylendiğini duydum.

J'ai entendu cette chanson en version française.

Bu şarkının melodisini seviyorum.

J'aime la mélodie de cette chanson.

Şarkının melodisini artık hatırlamıyorum.

Je ne me souviens plus de la mélodie de la chanson.

- O şarkının yavaş ritmini severim.
- Ben o şarkının yavaş ritminden hoşlanıyorum.

J'aime le rythme lent de cette chanson.

Sıradaki şarkının adı ise "Zabalaza,"

Celle que nous allons chanter maintenant s'appelle « Zabalaza »

Bu şarkının adını bilmiyorum, nedir?

Je ne connais pas le titre de cette chanson. C'est quoi ?

İlk şarkının adı "Iyeza" anlamı "ilaç".

La première chanson s’appelait « Iyeza » qui signifie « remède ».

Ben bu şarkının yavaş ritminden hoşlanıyorum.

J'aime le rythme lent de cette chanson.

Bu şarkının adı "Only You" dur.

- Le nom de cette chanson est « Only You ».
- Le titre de cette chanson est « Only You ».
- Cette chanson s'intitule « Only You ».

Ne kadar zorladıysam da şarkının ismini hatırlayamadım.

J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.