Translation of "Ismini" in French

0.059 sec.

Examples of using "Ismini" in a sentence and their french translations:

İsmini değiştirdi.

Il a changé de nom.

- O şarkının ismini hatırlayamamıştım.
- O şarkının ismini hatırlayamıyordum.
- O şarkının ismini hatırlayamadım.

- J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
- J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

Onun ismini unuttum.

J'ai oublié son nom.

İsmini hecele, lütfen.

Épelez votre nom, s'il vous plaît.

Onun ismini hatırlayamıyorum.

Je ne peux pas me rappeler son nom.

İsmini listeye ekledim.

- J'ai ajouté votre nom à la liste.
- J'ai ajouté ton nom à la liste.

Listede onun ismini arıyorum.

Je cherche son nom dans la liste.

Çocuk ismini ağaca kazıdı.

Le garçon a gravé son nom sur l'arbre.

Onun ismini bile bilmiyordum.

J'ignorais même son nom.

Köpeğe Tim ismini verdik.

Nous baptisâmes le chien Tim.

O tapınağın ismini bilmiyorum.

J'ignore le nom de ce temple.

Bana gerçek ismini vermedi.

Il ne m'a pas donné son vrai nom.

Tom listeden ismini sildi.

- Tom raya son nom de la liste.
- Tom a rayé son nom de la liste.

Düne kadar ismini bilmiyordum.

Ce n'est que depuis hier que j'ai appris son nom.

Köpeğine Popeye ismini verdi.

Il a baptisé son chien "Popeye".

Gel ve ismini yaz.

- Viens et écris ton nom.
- Venez et écrivez votre nom.

Onun ismini telaffuz etme.

Ne prononce pas son nom.

- Adını değiştirdi.
- İsmini değiştirdi.

Il a changé de nom.

Artık onun ismini hatırlamıyorum.

- Je ne me rappelle plus son nom.
- Je ne me rappelle plus de son nom.

Ben onun ismini bilmiyorum.

- Je ne connais pas son nom.
- J'ignore son nom.

Birisi onun ismini bağırdı.

Quelqu'un a crié son nom.

- Herkes kendi ismini yazmasını bilir.
- Herkes kendi ismini yazmasını biliyor.

Tout un chacun sait écrire son propre nom.

ismini paşa dönemini eski yaptılar

Ils ont rendu le nom de la période Pasha ancien

- Senin adını biliyorum.
- İsmini biliyorum.

- Je sais ton prénom.
- Je connais ton nom.
- Je connais votre nom.

O çocuk bana ismini söylemeyecek.

Ce garçon ne veut pas me dire son nom.

Bu kişinin ismini artık hatırlamıyorum.

Je ne me rappelle plus le nom de cette personne.

Şu adam bana ismini söylemedi.

Cet homme ne m'a pas donné son nom.

İsmini hatırlayamadığım bir kitaptan bahsetti.

Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.

Bu hareketin ismini bizzat gençler koydu.

Les jeunes lui ont donné son nom.

Yani aslında kutba ismini veren şey

donc ce qui donne son nom au pôle

O adamın ismini çok iyi hatırlıyorum.

Je me souviens bien du nom de cet homme.

- Onun adını unuttum.
- Onun ismini unuttum.

J'ai oublié son nom.

Ona babası gibi Robert ismini verdik.

On l'a baptisé Robert comme son père.

- Senin adını biliyorlar.
- Senin ismini biliyorlar.

Ils connaissent votre nom.

Neden unutmaya çalıştığım kızın ismini hatırlayamıyorum?

Pourquoi je n'arrive pas à me rappeler le nom de la fille que j'essaie d'oublier ?

- Şu anda ismini hatırlayamıyorum.
- Şu anda onun ismini hatırlayamıyorum.
- Şu anda onun adını hatırlayamıyorum.

- Je ne peux me souvenir de son nom pour le moment.
- Je ne peux me rappeler son nom pour l'instant.

İsmini göz alıcı bir saldırganlık gösterisinden alıyor.

Il doit sa réputation à ses démonstrations d'agression.

- Senin ismini hatırlamıyorum.
- Ben senin adını hatırlamıyorum.

Je ne me souviens pas de ton nom.

Ne kadar zorladıysam da şarkının ismini hatırlayamadım.

J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.

Fakat yine buna geçmiş veya gelecek ismini veremeyiz

Mais encore une fois, nous ne pouvons pas le nommer passé ou futur.

- Herkes onun adını bilir.
- Herkes onun ismini bilir.

Tout le monde connaît son nom.

Mary onun ne ismini ne de telefon numarasını biliyordu.

Marie ne savait ni son nom, ni son numéro de téléphone.

Bu hangi şarkı? Daha önce duydum ama ismini hatırlayamıyorum.

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.

Reklamın hedefi, ürünün ismini kullanıcıların akıllarının bir yerine kazımak.

L'objectif de la publicité est de familiariser le consommateur avec le nom du produit.

- İlk defa onun ismini ağzına aldı.
- İlk defa onun adından bahsetti.

Il mentionna son nom pour la première fois.

- Bana kız arkadaşının ismini hiç söylemedin.
- Bana kız arkadaşının adını hiç söylemedin.

- Tu ne m'as jamais dit le nom de ta copine.
- Vous ne m'avez jamais dit le nom de votre petite-amie.