Translation of "İstediğimiz" in French

0.012 sec.

Examples of using "İstediğimiz" in a sentence and their french translations:

Istediğimiz istikrarlı mutluluğa

nous n'allons pas

İstediğimiz bu değil.

Ce n'est pas ce que nous voulons.

İstediğimiz şey özgürlük.

Ce que nous voulons, c'est la liberté.

Nihayet istediğimiz yerdesin.

- Nous vous avons finalement mené là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement mené là où nous te voulons.
- Nous vous avons finalement menée là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menés là où nous vous voulons.
- Nous vous avons finalement menées là où nous vous voulons.
- Nous t'avons finalement menée là où nous te voulons.

Bilmek istediğimiz budur.

- C'est ce que nous voulons savoir.
- C’est ce que nous voulons savoir.

Bütün istediğimiz bu.

C'est tout ce que nous voulons.

O istediğimiz biri.

C'est celle-là qu'on veut.

Tüm istediğimiz, para.

Tout ce que nous voulons, c'est de l'argent.

Bizim istediğimiz o.

C'est ce que nous voulons.

Biraz çabayla, hepimizin istediğimiz

Je crois qu'avec un peu d'ingéniosité,

Tam da istediğimiz gibiyken

lorsque les choses vont bien,

Kendimizi adlandırılmak istediğimiz gibi adlandırıyoruz:

Nous nous appelons comme nous avons envie d'être appelées :

Ve yaşamak istediğimiz dünyayı yansıtan

et c'est notre responsabilité

Yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak.

Mais on veut proposer de la diversité.

Biz istediğimiz her şeyi yaparız.

Nous faisons tout ce que nous voulons.

O tam olarak istediğimiz şey.

- C'est exactement ce que nous voulons.
- C'est exactement ce qu'on veut.

Lütfen yapmanı istediğimiz şeyi yap.

Veuillez faire ce que nous vous avons demandé.

Sadece her istediğimiz zaman ateş yakabileceğiz

on ne peut allumer le feu que quand on veut

İstediğimiz şey bir arabaya sahip olmaktı.

C'est la voiture que nous désirions.

Biz onları neredeyse istediğimiz yere aldık.

- Nous les avons presque amenés là où nous les voulons.
- Nous les avons presque amenées là où nous les voulons.

Bütün yapmak istediğimiz oturmak ve dinlenmek.

Tout ce que nous voulons, c'est nous asseoir et nous reposer.

Bence istediğimiz yere gitmemize izin verilmeli.

- Je pense que nous devrions être autorisés à aller où bon nous semble.
- Je pense que nous devrions être autorisées à aller où bon nous semble.

İstediğimiz gibi değil, yaşayabildiğimiz gibi yaşarız.

Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.

Yapmak istediğimiz değişikler, sadece hayal ederek gerçekleştirilemez.

Les changements que nous voulons ne peuvent être atteints qu'en rêvant,

Hayat her zaman gitmesini istediğimiz tarzda gitmez.

La vie ne se déroule pas toujours de la manière que nous voulons.

O birlikte çalışmak istediğimiz kişi türü değil.

Il n'est pas le genre de personne avec qui on aimerait travailler.

Tom yapmasını istediğimiz her şeyi isteyerek yaptı.

Tom a volontiers fait tout ce que nous lui avons demandé de faire.

- Daha fazlasını isteyemezdik.
- Tam istediğimiz gibi oldu.

Nous ne pouvions demander davantage.

Istediğimiz herhangi bir şarkıya ne zaman istersek ulaştık.

jusqu'à écouter tout ce qu'on veut, quand on veut.

Akşam yemeği hazır, bu yüzden istediğimiz zaman yiyebiliriz.

- Le dîner est prêt, nous pouvons manger quand nous le voulons.
- Le dîner est prêt, nous pouvons donc manger quand bon nous semble.

Tom ondan yapmasını istediğimiz şeyi yapmadığını itiraf etti.

Tom a admis ne pas avoir fait ce que nous lui avions demandé de faire.

Yani ateşimiz var evet ama her istediğimiz zaman yakamıyoruz

donc on a de la fièvre oui mais on ne peut pas brûler quand on veut

İşte arkadaşlar bu videoda anlatmak istediğimiz şey de buydu

Alors les gars, c'est ce que nous voulions expliquer dans cette vidéo

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Ce qu'on veut, c'est trouver un coin à l'ombre, à l'abri du soleil.

Genellikle istediğimiz şeyleri değil de, yapmak zorunda olduğumuz şeyleri yaparız.

Nous faisons souvent ce que nous devons faire, pas ce que nous voulons faire.

"Tom'un bizim ondan istediğimiz şeyi yapacağını düşünmüyorum." "Evet, ben de."

« Je ne pense pas que Tom fera ce que nous lui avons demandé. » « Ouais, moi non plus. »

Babam istediğimiz her şeyi bize vermek istediği için çok çalışmaktadır.

Mon père travaille dur, parce qu'il veut nous donner tout ce dont nous avons besoin.

İstediğimiz her şeyi satın almak için yeterli paramız olmadığını varsaymalısın.

Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.

Yapmak istediğimiz çok şey vardı ama onların çoğuna asla zaman ayırmadık.

- Il y avait de nombreuses choses que nous voulions faire, mais nous ne sommes pas parvenus à faire beaucoup d'entre elles.
- Il y avait de nombreuses choses que nous voulions faire, mais nous ne sommes pas parvenues à faire beaucoup d'entre elles.

- Sanırım yapmak zorunda olduğumuz her şeyin arkasında yapmak istediğimiz bir şey vardır.
- Sanırım yapmak zorunda olduğumuz her şeyin arkasında yapmak istediğimiz bir şey var.

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

Ve bizim gerçekten istediğimiz çok sayıda-ve herhangi-dillerde çok sayıda cümlelere sahip olmaktır.

Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.

İstediğimiz gibi bir yapma fırsatı, özellikle mümkün olduğu kadar çok az zor işi yapmak neredeyse herkesin gizli bir arzusudur.

Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.

Mais ce n'est pas tout. Tatoeba n'est pas seulement un répertoire de phrases ouvert, collaboratif et multilingue. C'est une partie de l'écosystème que nous voulons créer.

Bizler dijital bir çağda yaşıyoruz ve istediğimiz her bilginin de bize bir yerlerde, yazılı olarak bir kitap, kütüphane ya da bir veritabanı aracılığıyla erişilebilir olduğunu düşünmükten zevk alıyoruz. Ne var ki bu gerçek olmaktan uzak bir durum; dillerin büyük bir kısmı hiçbir zaman ne yazıldı ne de kayıt altına alındı.

Nous vivons à l'ère numérique et nous aimons à penser que n'importe quelle information nous est accessible, quelque part, écrite, dans un livre ou une bibliothèque ou une banque de données, et que nous pouvons la trouver sur Google, mais cela est loin d'être vrai ; la plupart des langues n'ont jamais été écrites où que ce soit, ni enregistrées.