Translation of "ölmek" in French

0.009 sec.

Examples of using "ölmek" in a sentence and their french translations:

- Ölmek istiyorum.
- Ben ölmek istiyorum.

Je veux mourir.

- Niçin ölmek istiyorsun?
- Neden ölmek istiyorsun?
- Neden ölmek istiyorsunuz?

- Pourquoi désirez-vous mourir ?
- Pourquoi désires-tu mourir ?
- Pourquoi souhaites-tu mourir ?
- Pourquoi souhaitez-vous mourir ?

Ölmek istemiyorum!

Je ne veux pas mourir !

Ölmek istedim.

Je voulais mourir.

Ölmek istemiyoruz.

On ne veut pas mourir.

Ölmek istiyorum.

- Je veux vite mourir.
- Je veux mourir.

Ölmek istemiyorum.

- Je ne veux pas mourir !
- Je ne veux pas mourir.

Ölmek istemiyordum.

Je ne voulais pas mourir.

- Niçin ölmek istiyorsun?
- Neden ölmek istiyorsun?

- Pourquoi désires-tu mourir ?
- Pourquoi souhaites-tu mourir ?

- Burada ölmek istemiyorum.
- Burada ölmek istemem.

Je ne veux pas mourir ici.

- Ölmek zorunda değilsin.
- Ölmek zorunda değilsiniz.

- Tu n'as pas besoin de mourir.
- Vous n'avez pas besoin de mourir.

- Ölmek istediğimi mi düşünüyorsun?
- Ölmek istediğimi mi düşünüyorsunuz?
- Ölmek istiyorum mu zannediyorsun?
- Ölmek istiyorum mu zannediyorsunuz?

- Pensez-vous que je veuille mourir ?
- Penses-tu que je veuille mourir ?

O, ölmek üzeredir.

- Il est sur le point de mourir.
- Il est à l'article de la mort.
- Il se meurt.

Neden ölmek istiyorsunuz?

- Pourquoi désirez-vous mourir ?
- Pourquoi souhaitez-vous mourir ?

O ölmek üzere.

- Elle est à l'article de la mort.
- Elle est sur le point de mourir.

Tom ölmek istedi.

- Tom a voulu mourir.
- Tom désirait mourir.
- Tom voulait mourir.

Sadece ölmek istiyorum.

- Je veux simplement mourir.
- Je ne veux que mourir.

Tom ölmek istemiyor.

Tom ne veut pas mourir.

Sadece, ölmek istemiyorum.

- Je ne veux tout simplement pas mourir.
- Je ne veux pas mourir, un point c'est tout.

İnsanlar ölmek istemiyorlar.

On ne veut pas mourir.

Hepimiz ölmek zorundayız.

Nous devons tous mourir.

Niçin ölmek istiyorsun?

- Pourquoi désirez-vous mourir ?
- Pourquoi désires-tu mourir ?

Yakında ölmek istiyorum.

Je veux bientôt mourir.

Ölmek için sabırsızlanıyorum.

- Je suis impatient de mourir.
- Je suis impatiente de mourir.
- J'ai hâte de mourir.

Nasıl ölmek istersin?

- Comment voulez-vous mourir ?
- Comment veux-tu mourir ?

Ölmek insanın kaderidir.

L'Homme est voué à mourir.

- Ölmek için çok gençsiniz.
- Ölmek için çok gençsin.

- Tu es trop jeune pour mourir.
- Vous êtes trop jeunes pour mourir.

Umutsuzdum ve ölmek istiyordum.

J'étais sans espoir et voulais mourir.

Onun kocası ölmek üzere.

Son mari est sur son lit de mort.

Ölmek zorunda olduğunu unutma.

Souviens-toi que tu dois mourir.

Ben yaşlılıktan ölmek istiyorum.

J'aimerais mourir de vieillesse.

İnan bana, ölmek istemem.

Crois-moi, je ne veux pas mourir.

Tom öldüğünde ölmek istedim.

Quand Tom est mort, j'ai voulu mourir.

Genç ölmek onun kaderiydi.

C'était son destin de mourir jeune.

- Onlar ölmek zorunda.
- Ölmeliler.

- Ils doivent mourir.
- Elles doivent mourir.

Tom ölmek istediğini söyledi.

Tom a dit qu'il voulait mourir.

Ölmek için hazır değilim.

- Je ne suis pas prêt à mourir.
- Je ne suis pas prête à mourir.

Ölmek için çok gençsin, arkadaşım.

Tu es trop jeune pour mourir, mon ami.

Ölmek, aşık olmaktan daha kolaydır.

Il est plus facile de mourir que d'aimer.

Bir an önce ölmek istiyorum.

Je veux vite mourir.

Getter Jaani ile ölmek istiyorum.

Je veux mourir avec Getter Jaani.

Ben ölmek için çok gencim!

Je suis trop jeune pour mourir !

Sami ölmek için fazla genç.

Sami est trop jeune pour mourir.

Ölmek üzere olanlar sizi selamlıyor.

Ceux qui vont mourir te saluent.

üstelik ölmek onlar için problem değildir

de plus, ils ne sont pas un problème pour mourir

Ölmek için en iyi yol bu.

C'est la meilleure manière de mourir.

Bu inançta yaşamak ve ölmek istiyorum.

Dans cette foi je veux vivre et mourir.

Vatan için ölmek tatlı ve onurludur.

Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.

Bugün ölmek için güzel bir gün.

Aujourd'hui est un bon jour pour mourir.

Ölüm hücresindeki birçok mahkum ölmek istemediğini söylüyor.

De nombreux prisonniers, dans le couloir de la mort, disent qu'ils ne veulent pas mourir.

Dizlerinin üzerinde yaşamaktansa ayakta ölmek daha iyidir.

Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.

Utanç içinde yaşamaktansa onurlu ölmek daha iyidir.

Il est préférable de mourir dans la gloire que de vivre dans le déshonneur.

Virüsün tek etkisi boğularak ölmek de değil üstelik

Le seul effet du virus est de ne pas mourir de noyade, d'ailleurs

Herkes cennete gitmek istiyor ama kimse ölmek istemiyor.

Tout le monde veut aller au paradis, mais personne ne veut mourir.

Dizlerimizin üzerinde yaşamaktansa, ayaklarımızın üzerinde ölmek daha iyidir.

Il vaut mieux mourir sur pieds que de vivre à genoux.

Sonra bir baktım ki yuvanın dışına sürüklenmiş, ölmek üzere.

Dans la foulée, elle sort de la tanière, à peine en vie.

Ben cennete gitmek istiyorum ama oraya gitmek için ölmek istemiyorum!

- Je veux me rendre au paradis, mais je ne veux pas mourir pour y parvenir !
- Je veux aller au paradis mais je ne veux pas mourir pour y parvenir !