Translation of "Olmamış" in English

0.007 sec.

Examples of using "Olmamış" in a sentence and their english translations:

Tatmin olmamış görünüyorsun.

You look unsatisfied.

İkna olmamış görünüyorsun.

You look unconvinced.

- Ben o olmamış gibi davranacağım.
- O olmamış gibi davranacağım.

I'm going to pretend that didn't happen.

Kazanın olmamış olmasını diliyor.

He wishes the accident hadn't happened.

Bu olmamış gibi davranamazsın.

- You can't pretend it didn't happen.
- You can't pretend that it didn't happen.

O olmamış gibi yapmayacağım.

I'm not going to pretend that didn't happen.

Tom ikna olmamış görünüyor.

Tom looks unconvinced.

Tom tatmin olmamış görünüyor.

Tom looks unsatisfied.

O olmamış gibi davrandım.

I pretended it didn't happen.

Bu olmamış gibi yapalım.

Let's pretend it didn't happen.

O olmamış gibi yapalım.

Let's pretend that didn't happen.

Bu olmamış gibi davranalım.

Let's pretend this didn't happen.

Tom ikna olmamış görünüyordu.

- Tom seemed unconvinced.
- Tom looked unconvinced.

Bu olmamış gibi davranacağım.

I'll pretend it didn't happen.

Bu pasta fena olmamış.

This cake isn't half bad.

Bu hiç olmamış gibi yapalım.

Let's pretend this never happened.

Bu hiç olmamış gibi yapamayız.

We can't pretend it never happened.

Olmamış bir şey için endişelenmeyelim.

Let's cross that bridge when we come to it.

Bu olayı olmamış sayabilir miyiz?

Can we put this incident behind us?

Tom biraz ikna olmamış görünüyordu.

Tom looked a little unconvinced.

Tom biraz ikna olmamış görünüyor.

Tom looks a little unconvinced.

O, hiç olmamış gibi davranalım.

Let's pretend it never happened.

Hiçbir şey olmamış gibi görünüyor.

Nothing appears to have happened.

Sadece o olmamış gibi davran.

Just pretend that it didn't happen.

Bu asla olmamış gibi yapabilirdik.

We could pretend like this never happened.

Bu hiç olmamış gibi davranacağım.

I'll pretend this never happened.

Bu hiç olmamış gibi davranacağız.

We'll pretend this never happened.

O hiç olmamış gibi davrandı.

He pretended like it never happened.

Bir şey olmamış gibi görünüyor.

- It seems that nothing has happened.
- It seems nothing has happened.

Tom ikna olmamış göründüğümü söyledi.

- Tom said I looked unconvinced.
- Tom said that I looked unconvinced.

Bu hiç olmamış gibi davrandım.

I pretended like it never happened.

Sadece bu olmamış gibi yapalım.

- Let's just pretend this didn't happen.
- Let's just pretend that didn't happen.
- Let's just pretend it didn't happen.

Sadece o olmamış gibi yapalım.

Let's just pretend that didn't happen.

Tom hâlâ ikna olmamış olabilir.

Tom could still be unconvinced.

Tom ikna olmamış gibi görünüyordu.

Tom looked like he was unconvinced.

Bu hiç olmamış gibi davranabiliriz.

We could pretend this never happened.

“Behçet olmamış. Benim en önemli kişiliğim,

“Behçet, that is not it. My most important personality trait,

Coşkun ötüşler pek etkili olmamış gibi.

Frenzied croaking still doesn't seem to get through.

Sanki hiçbir şey olmamış gibi konuştu.

She spoke as though nothing had happened.

Ona hiçbir şey olmamış gibi gülümsüyordu.

He was smiling as if nothing had happened to him.

Sanki bir şey olmamış gibi görünüyordu.

He looked as if nothing had happened.

Bu hiç olmamış gibi davranmak istiyorum.

I want to pretend it never happened.

Sadece hiçbir şey olmamış gibi davran.

Just pretend nothing happened.

Tom o hiç olmamış gibi davrandı.

Tom pretended like it never happened.

Tom hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.

Tom is acting like nothing happened.

Tom hiçbir şey olmamış gibi davranıyordu.

Tom acted like nothing had happened.

Bir şey olmamış gibi yapalım mı?

Let's pretend that nothing happened?

Bunun hiçbiri hiç olmamış gibi davranalım.

Let's pretend none of this ever happened.

İkimiz hiçbir şey olmamış gibi yaptık.

We both pretended nothing had happened.

O bu hiç olmamış gibi davrandı.

She pretended like it never happened.

Bugün olan şey olmamış gibi davranalım.

Let's pretend that what happened today didn't happen.

Tom hiçbir şey olmamış gibi davrandı.

Tom acted as if nothing had happened.

Sadece hiçbir şey olmamış gibi yapacağız.

We'll just pretend nothing happened.

Yardımı olmamış olsaydı sınavdan asla geçemezdim.

If it hadn't been for her help, I would never have passed the exam.

Ya da terör saldırısı olmamış bir şehirden.

or a city that has not been attacked by terrorists.

Tom senin ikna olmamış gibi göründüğünü söyledi.

- Tom said you seemed unconvinced.
- Tom said that you seemed unconvinced.

Sanki sana bir şey olmamış gibi görünüyorsun.

You look as though nothing has happened to you.

Tom bir haftadır tıraş olmamış gibi görünüyordu.

Tom looked as if he hadn't shaved for a week.

Sadece hiçbir şey olmamış gibi hareket edemezsin.

We can't just act as if nothing has happened.

Ben sadece hiçbir şey olmamış gibi davranamam.

I can't just pretend nothing happened.

Sen sadece hiçbir şey olmamış gibi davranamazsın.

You can't just pretend that nothing happened.

Hiçbir şey olmamış gibi konuşmaya devam etti.

He went on talking as though nothing had happened.

Biz sadece bu olmamış gibi davranamaz mıyız?

Can't we just pretend this didn't happen?

Sadece hiçbir şey olmamış gibi davranmaya çalış.

Just try to act as if nothing has happened.

Tom birkaç gün tıraş olmamış gibi görünüyor.

It looks like Tom hasn't shaved in a couple days.

O, kendine bir şey olmamış gibi görünüyor.

She looks as if nothing had happened to her.

Sadece hiçbir şey olmamış gibi hareket et.

Just act like nothing happened.

Hiçbir şey olmamış gibi yemeye devam ettiler.

They continued eating as if nothing had happened.

Biz sadece bir şey olmamış gibi davranamayız.

We can't just pretend like nothing happened.

Tom sanki hiçbir şey olmamış gibi davranıyor.

- Tom is acting as if nothing has happened.
- Tom is acting as though nothing has happened.
- Tom is acting as if nothing's happened.

Tom hiçbir şey olmamış gibi hareket ediyordu.

Tom is acting as though nothing had happened.

Tom bunu yapmak için motive olmamış gibi.

Tom isn't likely to be motivated to do that.

Tom bir haftadır tıraş olmamış gibi görünüyor.

It looks like Tom hasn't shaved in a week.

Tom hala ikna olmamış ama Mary olmuş.

Tom is still unconvinced, but Mary isn't.

Liseden mezun olmamış biriyle evlenmeyi düşünür müsün?

Would you consider marrying someone who hasn't graduated from high school?

Bu kullanıcı iki yıldır çevrim içi olmamış.

This user hasn't been online for two years.

- Bu olmadı numarası yapamayız.
- Bu olmamış gibi davranamayız.

We can't pretend that this didn't happen.

Tom bir şey olmamış gibi tekrar uyumaya gitti.

Tom went back to sleep as if nothing had happened.

Ben hiçbir şey olmamış gibi davranmaya devam edemem.

I can't go on pretending like nothing happened.

Tom bir hafta içinde tıraş olmamış gibi görünüyordu.

- Tom looked like he hadn't shaved in a week.
- Tom looked as if he hadn't shaved for a week.

O sanki hiçbir şey olmamış gibi kitabı okumaya devam etti.

He went on reading the book as if nothing had happened.

Tom, Mary'nin John ile dışarı çıkması kendisine sorun olmamış numarası yaptı.

Tom pretended that it didn't matter to him that Mary was going out with John.

- Keşke Mary'nin erkek arkadaşı olmamış olsaydı.
- Keşke Mary'nin önceden bir erkek arkadaşı olmasa.

I wish Mary didn't already have a boyfriend.