Translation of "Kollarını" in English

0.005 sec.

Examples of using "Kollarını" in a sentence and their english translations:

Kollarını ört.

Cover your arms.

Ken kollarını indirdi.

Ken laid down his arms.

O, kollarını sıvadı.

He rolled up his sleeves.

Tom kollarını salladı.

Tom waved his arms.

O kollarını kaldırdı.

She lifted her arms.

O, kollarını kavuşturdu.

- She crossed her arms.
- She folded her arms.

Kollarını göğsünde kavuşturdu.

He folded his arms over his chest.

Tom kollarını sallıyor.

Tom is waving his arms.

Gömleğinin kollarını sıvadı.

Tom rolled up his shirt sleeves.

Tom kollarını çıkardı.

Tom put his arms out.

Tom kollarını kavuşturdu.

Tom crossed his arms.

Tom kollarını kaldırdı.

Tom raised his arms.

Erkekler de kollarını kaldırsın.

Men, lift arms as well.

Tom kollarını Mary'ye koydu.

Tom put his arms around Mary.

O kollarını bana sardı.

He wrapped his arms around me.

Kollarını göğsünün üzerine katladı.

She folded her arms over her chest.

O gömlek kollarını sıvadı.

He rolled up his shirt sleeves.

Kollarını onun beline doladı.

- He put his arm around her waist.
- He wrapped his arms around her waist.

Mary göğsünde kollarını kavuşturdu.

Mary crossed her arms over her chest.

Tom kollarını etrafıma koydu.

Tom put his arms around me.

Sami gömleğinin kollarını kesti.

Sami cut the sleeves of his shirt off.

Onu görebiliyorum, orada kollarını sallıyor.

[pilot] I can see him, he's standing there waving his arms.

Kız kollarını onun omzuna attı.

The girl flung her arms around him.

Kollarını sıva ve işe giriş.

Roll up your sleeves and get busy.

Adam kollarını bağlıyordu ve açıyordu.

The man was folding and unfolding his arms.

Kollarını sıva ve işe koyul.

Roll up your sleeves and get to work.

Yaşlı adam kollarını bağlamış oturuyordu.

The old man was sitting with his arms folded.

Bir polis, kollarını kavuşturarak izliyordu.

A policeman was watching it, with his arms crossed.

Mary kollarını sıkıca göğsüne sardı.

Mary wrapped her arms tightly around her chest.

O, kollarını onun boynuna sardı.

She wrapped her arms around his neck.

Tom göğsünün üzerinde kollarını kavuşturdu.

Tom crossed his arms over his chest.

Mary kollarını Tom'nun boynuna attı.

Mary threw her arms around Tom's neck.

O kollarını onun boynuna attı.

She threw her arms around his neck.

Kollarını sıvayarak, borca batarak çok çalıştılar.

They toiled with rolled-up sleeves,

Onlar tutuklunun kollarını ve bacaklarını bağladılar.

They bound the prisoner's arms and legs.

- Tom kollarını sıvadı.
- Tom kolları sıvadı.

Tom rolled up his sleeves.

Tom bana sarılmak için kollarını açtı.

Tom opened his arms to hug me.

Mary bana sarılmak için kollarını açtı.

Mary opened her arms to hug me.

Tom kollarını sıvadı ve çalışmaya başladı.

Tom rolled up his sleeves and started working.

Tom bulaşıkları yıkamadan önce kollarını sıvadı.

Tom rolled up his sleeves before he started washing the dishes.

- Tom kollarını ona doladı.
- Tom ona sarıldı.

Tom put his arms around her.

Kocasının boynuna kollarını attı ve onu öptü.

She threw her arms around her husband’s neck and kissed him.

Mary korktu, beni tutmak için kollarını uzattı.

Mary, frightened, stretched out her arms to hold me.

Tom Mary'nin dikkatini çekmek için kollarını salladı.

Tom waved his arms to get Mary's attention.

O, onun dikkatini çekme umuduyla kollarını salladı.

She waved her arms in hopes of getting his attention.

Kollarını bağlamış olarak Jim tek başına oturuyordu.

Jim sat alone with his arms folded.

Birçok insan kollarını ya da bacaklarını kaybetmiş.

Many had lost their arms or legs.

Diğer tüm kollarını yuvasına bağlı tutuyor, vantuzlarını ayırmıyordu.

Keeping all the other arms attached to the den and the suckers in place.

Mary Tom'a sokuldu ve kollarını onun boynuna attı.

Mary snuggled up to Tom and put her arms around his neck.

İki adam rekabet kazasından sonra Taiwan'da kollarını koparttılar.

Two men had their arms severed in Taiwan after a tug-of-war accident.

Mary yerde oturdu ve kollarını dizlerinin etrafına sardı.

Mary sat on the floor and wrapped her arms around her knees.

Tom kollarını Mary'nin etrafına koydu ve ona sıkıca sarıldı.

Tom put his arms around Mary and hugged her tightly.

Karım kollarını bağladığında ve ayağını yere vurduğunda, onun kızgın olduğunu biliyorum.

When my wife crosses her arms and taps her foot I know she's angry.

Belki 100 tane kabuk ve taşı toplamış, kollarını da savunmasız kafasının üzerine doğru katlıyor.

picking up maybe close to 100 shells and stones... and then folding her arms over her vulnerable head.

O, kollarını onun boynuna attı, o "Kay, sevgili küçük Kay, sonunda seni buldum." diye haykırırken hızla onu tuttu.

She threw her arms round his neck, and held him fast, while she exclaimed, "Kay, dear little Kay, I have found you at last."