Translation of "Keser" in English

0.014 sec.

Examples of using "Keser" in a sentence and their english translations:

Keser misin?

Would you stop it?

Konuşmayı keser misin?

Will you stop talking?

Dağlarda ağaçlar keser.

He cuts down trees in the mountains.

Bunu keser misin?

Will you cut it out?

Tom saçımı keser.

Tom cuts my hair.

Lütfen konuşmayı keser misin?

- Will you stop talking?
- Would you please stop talking?

Bunu keser misin, lütfen?

Would you stop that, please?

Bunu söylemeyi keser misin?

- Will you stop saying that?
- Could you stop saying that?

Bana bakmayı keser misin?

Would you stop staring at me?

Onu söylemeyi keser misin?

Would you stop saying that?

O şeyi keser misin?

Would you cut it out?

Omuz uzunluğunda keser misiniz?

Could you cut it shoulder length?

O bıçak iyi keser.

That knife cuts well.

Lütfen onu keser misin?

Would you please stop that?

Hava atmayı keser misin?

Will you stop showing off?

Gevezelik yapmayı keser misin?

Would you stop babbling?

Oduncu Hick odun keser.

Hick the woodcutter cuts wood.

Her gün odun keser.

He chops wood every day.

Bu bıçak iyi keser.

This knife cuts well.

Sorun yaratmayı keser misin?

Could you stop causing trouble?

, saçını tutan adamın ellerini keser .

the man who's been holding his hair.

Lütfen şarkı söylemeyi keser misin?

Can you please stop singing?

Lütfen böyle söylemeyi keser misiniz?

Could you please stop saying that?

Lütfen Tom'u üzmeyi keser misin?

Would you please stop upsetting Tom?

O depresif ve kendini keser.

She's depressed and cuts herself.

Bana öyle demeyi keser misin?

Can you stop calling me that?

Lütfen kavga etmeyi keser misiniz?

Will you guys please stop fighting?

Kelimeler kılıçtan daha fazla keser.

Words cut more than swords.

Tom her gün ağaç keser.

Tom chops wood every day.

O her gün ağaç keser.

She chops wood every day.

Kapitalizm gölgesini satamadığı ağacı keser.

Capitalism will cut down the tree if it can't sell its shadow.

- Bunu keser misin?
- Bunu durdurur musun?

Would you stop that?

Kız arkadaşım sık sık saçlarımı keser.

My girlfriend often cuts my hair.

Lütfen yiyecek hakkında konuşmayı keser misin?

Will you please stop talking about food?

Ben konuşurken oğlum her zaman sözümü keser.

My son always interrupts me when I'm talking.

Bu bıçağın ağzı keskindir ve iyi keser.

The edge of this knife is sharp and cuts well.

Jilet gibi keskin kenarları sizi testere gibi keser.

It's razor sharp serrated edges will cut you just like a saw.

Dostluk sevinci ikiye katlar ve üzüntüyü yarıda keser.

Friendship redoubles joy and cuts grief in half.

Tom sakalını her şey için kullandığı aynı makasla keser.

Tom trims his beard with the same scissors he uses for everything else.

Taş, makası ezer. Makas, kağıdı keser. Kağıt, taşı kaplar.

Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.

Erkekler, kadınların sözünü erkeklerinkine kıyasla iki kat daha fazla keser.

Men interrupt women twice as often as they interrupt other men.

Vergi anlaşmasını reddedip, haraç ödemeyi keser ve özerklik ilan eder

refuses to pay yearly tribute and to pledge vassalage.

Şu zırvayı keser misin? Oyun ve eğlence için havamda değilim.

Would you cut that crap out? I'm not in the mood for fun and games.

- Mary her gün odun keser.
- Mary her gün odun kırar.

Mary chops wood every day.

Lütfen küfür etmeyi keser misin? Çocuklar için kötü bir örnek oluşturuyorsun.

Can you please cut down on the swearing? You're setting a bad example for the kids.

Daha sonra kamera keser, yeni bir çekim başlar ve kamera bir süreklilik

Then the camera cuts, a new shot begins, and the camera dollies back out —

Benim müthiş büyükannem dil için öylesine titizdi ki ne zaman birinin "Can I.."ile soru sorduğunu duysa onların sözünü keser ve ani reaksiyon gösterirdi, "ben bilmiyorum, sen? Neyi yapabildiğini kendin bilmiyorsan ben nasıl bilirim? Eğer izin istiyorsan 'May I...' de"

My formidable grandmother was such a stickler for language that whenever she heard someone ask "Can I…" she would interrupt and snap back at them, "I don't know, can you? If you don't know yourself how would I know what you're capable of? If you're asking permission say 'May I…' "