Translation of "Kasten" in English

0.006 sec.

Examples of using "Kasten" in a sentence and their english translations:

Kasten yapmadım.

I didn't do it deliberately.

Tom kasten güldü.

Tom smiled knowingly.

Onu kasten yaptım.

I did it on purpose.

Kuran'ı kasten parçaladı.

They deliberately desecrated the Quran.

Çocuk kasten ayağıma bastı.

The boy stepped on my foot on purpose.

O beni kasten bekletti.

He kept me waiting on purpose.

Sen bunu kasten yaptın.

You did it on purpose!

Tom onu kasten yaptı.

- Tom did that on purpose.
- Tom did that intentionally.

Tom kasten camı kırdı.

Tom broke the window on purpose.

Tom onu kasten yapmadı.

Tom didn't do that intentionally.

O kasten yalan söyledi.

He lied by intent.

O kasten yalan söylüyordu.

He was lying by intent.

Tom kasten aldatıcı oluyor.

Tom is being deliberately deceptive.

Dan Linda'yı kasten öldürmedi.

Dan didn't intentionally murder Linda.

Onu kasten yaptığını düşünüyorum.

I think you did that intentionally.

Kasten yüksek sesle konuşuyorum.

I am deliberately speaking loudly.

Tom bunu kasten yapmadı.

- Tom didn't do it on purpose.
- Tom didn't do that on purpose.

Onu kasten mi yapıyorsun?

Are you doing that on purpose?

O onu kasten yaptı.

- He did that on purpose.
- He has done that on purpose.

O beni kasten incitti.

- He hurt me on purpose.
- He hurt me deliberately.

Tom bunu kasten yaptı.

- Tom deliberately did that.
- Tom did that deliberately.

İnsanları kovalayıp kasten ısırmaya çalışmazlar

They won’t chase after humans to try and bite them deliberately,

Onu kasten yapması mümkün değil.

It is not likely that he did it on purpose.

Güzelliğini kasten sakladığını mı söylüyorsun?

Are you saying you intentionally hide your good looks?

O kasten bir hata yaptı.

He made a mistake on purpose.

Tom bu hatayı kasten yaptı.

Tom deliberately made this mistake.

Tom onu kasten yaptığımı düşünüyor.

- Tom thinks that I did that on purpose.
- Tom thinks I did that on purpose.

Tom'un Mary'yi kasten incitmediğini biliyorum.

- I know Tom didn't intentionally hurt Mary.
- I know that Tom didn't intentionally hurt Mary.

Güzel görünüşünü kasten gizlediğini söylüyorsun.

You are saying you intentionally hide your good looks?

Bunu kesinlikle kasten yapmayacağını biliyorum.

- I know you'd never do that intentionally.
- I know that you'd never do that intentionally.

Tom'un onu kasten yaptığını düşünüyorum.

- I think Tom did that intentionally.
- I think that Tom did that intentionally.
- I think that Tom did intentionally.

Sanırım Tom bunu kasten yaptı.

- I think Tom did this on purpose.
- I think that Tom did this on purpose.

Tom onu kasten yaptı, sanırım.

Tom did it on purpose, I think.

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

- This page is intentionally left blank.
- This page was intentionally left blank.

Ben insanlara kasten yalan söylemem.

I don't intentionally lie to people.

Senin bunu kasten yaptığını biliyorum.

- I know you did it on purpose.
- I know that you did it on purpose.

Tom onu kasten mi yaptı?

Did Tom do that intentionally?

O bu vazoyu kasten kırdı.

He broke this vase on purpose.

Tom bunu kasten yaptığını söyledi.

- Tom said he didn't do that on purpose.
- Tom said that he didn't do that on purpose.

Tom'un bunu kasten yaptığını biliyorum.

- I know Tom did that on purpose.
- I know that Tom did that on purpose.

Tom muhtemelen bunu kasten yaptı.

Tom probably did that on purpose.

O, sokakta kasten beni görmezlikten geldi.

She deliberately ignored me on the street.

O hatayı kasten yaptın, değil mi?

You made that mistake on purpose, didn't you?

Onun bunu kasten yaptığını fark ettim.

It occurred to me that he had done it on purpose.

- Bunu bilerek yaptın!
- Bunu kasten yaptın!

You did this on purpose!

Tom, Mary'ye kasten yanlış kitap verdi.

Tom gave Mary the wrong book deliberately.

Tom'un onu kasten yapmış olması muhtemel.

It's likely that Tom did it on purpose.

Tom Mary'nin onu kasten yapmadığını biliyordu.

Tom knew that Mary didn't do that on purpose.

Tom'un onu kasten yaptığını mı düşünüyorsun?

- Do you think Tom did that intentionally?
- Do you think Tom did that on purpose?

Tom Mary'nin onu kasten yaptığını düşündü.

- Tom thought Mary did that on purpose.
- Tom thought that Mary did that on purpose.

Tom bunu kasten yaptı, değil mi?

- Tom did that on purpose, didn't he?
- Tom did that intentionally, didn't he?

Bu sana kasten yapılmadı. Ne yapmak istiyorsun ?"

Clearly this is probably not meant for you. What do you want to do?"

Vazoyu beni rahatsız etmek için kasten kırdı.

She broke the vase on purpose to bother me.

Tom ve Mary kasten birbirine kafa salladı.

Tom and Mary nod at each other knowingly.

Tom Mary'nin kendisinden kasten kaçındığını fark etti.

- Tom realized Mary was deliberately avoiding him.
- Tom realized that Mary was deliberately avoiding him.

Tom'un bunu kasten yaptığına inanmıyorsun, değil mi?

- You don't believe that Tom did that on purpose, do you?
- You don't believe Tom did that on purpose, do you?

Sami kasten adam öldürme suçunu kabul etti.

Sami pled guilty to voluntary manslaughter.

- Bilerek başarısız oldum.
- Bilerek kaybettim.
- Kasten kaybettim.

I failed on purpose.

- Tom bilerek pencereyi kırdı.
- Tom pencereyi kasten kırdı.

Tom deliberately broke the window.

- Bilerek yapmadım.
- Ben onu kasten yapmadım.
- Kasıtlı yapmadım.

I didn't do it on purpose.

Seni kasten incitmek için bir şey söylemeyeceğimi biliyorsun.

I would never say anything to intentionally hurt you, you know.

O onun dikkatini çekmek için kasten mendilini düşürdü.

She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.

Tom'un onu kasten yaptığına gerçekten inanmıyorsun, değil mi?

- You don't really believe that Tom did that on purpose, do you?
- You don't really believe Tom did that on purpose, do you?

O benim mesajlarımı açtı ve kasten onları görmezden geldi.

She opened my messages and ignored them deliberately.

- O, camı kasıtlı olarak kırdı.
- O, camı kasten kırdı.

He deliberately broke the glass.

- Bunu mahsus yapıyorsun!
- Bunu kasten yapıyorsun!
- Bunu bile bile yapıyorsun!

You're doing it on purpose!

- Bunu bilerek yaptın, değil mi?
- Bunu kasten yaptın, değil mi?

You did this on purpose, didn't you?

- Onu bilerek yaptın.
- Onu kasten yaptın.
- Onu bile bile yaptın.

You did that on purpose.

- Tom bunu kasten yaptığını düşünüyor.
- Tom bunu kasıtlı yaptığını düşünüyor.

- Tom thinks you did that on purpose.
- Tom thinks that you did that on purpose.

Bir sebebe zarar vermenin en haince yolu kasten yanlış görüşleri savunmaktan oluşur.

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.

- Tom, Mary'nin onu bilerek yapmadığını biliyordu.
- Tom, Mary'nin onu kasten yapmadığını biliyordu.

Tom knew Mary didn't do that on purpose.

Yaradanı yarattığından tanıyabilirsin fikrindeyim. Ve dünya bana öyle kederlerle yoğrulmuş görünüyor ki birinin bunu kasten yarattığını düşünmektense kimse tarafından yaratılmadığına inanmayı yeğlerim.

I am of the opinion that you would recognize a creator by his creation, and the world appears to me to be put together in such a painful way that I prefer to believe that it was not created by anyone than to think that somebody created this intentionally.

- Onu bilerek yaptın, değil mi?
- Onu kasıtlı olarak yaptın, değil mi?
- Onu kasten yaptın, değil mi?
- Onu bile bile yaptın, değil mi?

You did that on purpose, didn't you?