Translation of "Devreye" in English

0.016 sec.

Examples of using "Devreye" in a sentence and their english translations:

Tom, devreye girmeye hazırlanıyor.

Tom is getting prepared to join the loop.

Bu noktada projemiz devreye giriyor.

That's where The Bail Project comes in.

İşte toprağın devreye girdiği yer:

Here's where the soil comes in:

İşte arkadaşlık burada devreye giriyor.

And that's where allyship comes in.

Burada telif hakkı devreye giriyor.

Here the copyright comes into play.

İşte bu noktada meditasyon devreye giriyor.

So this is really where meditation comes into play.

Çin merkezli şirketlerin devreye girebileceği yönünde.

companies based in China might simply step in.

Ve o anda İyiliksevenler devreye girdi.

And that's where Samaritans came in.

Bu durumda paylaşma ekonomimiz devreye girer

Well, in comes our sharing economy,

İşte bu noktada Çin devreye giriyor.

And that's where China comes in.

Tom yardım etmek için devreye girdi.

Tom stepped in to help.

Görüş kaybolunca... ...başka bir duyu devreye girer.

As sight disappears, another sense takes over.

İşte fizik altyapım da burada devreye girdi.

And actually that's where my physics background kicked into this story.

Isırdıktan birkaç dakika sonra denizkestanesinin zehri devreye giriyor.

Once stung, it only takes minutes for the urchin’s toxic concoction to go to work.

Fakat daha karanlık gecelerde... ...altıncı bir his devreye giriyor.

But on darker nights... a sixth sense takes over.

İşte bu yüzden insanları devreye sokmak bu kadar mühim.

That is why engaging people is so crucial.

Yer çekimi devreye girdi ve fazladan maddeyle başlamış bölgelere

Gravity turned on and brought more and more mass

Teşvik devreye sokmadığınız takdirde onlar için sadece 75 sent değerindedir.

without any incentives you put in place for them to behave honestly.

Kedi Güvenliği Ders Bir: Asla koşmayın... Çünkü sizi kovalamasını sağlayan bir içgüdü devreye girer.

Cat safety 101: Don’t ever run... ‘Cause it triggers an instinctual response that I gotta chase and get that.