Translation of "'de" in English

0.014 sec.

Examples of using "'de" in a sentence and their english translations:

Fark etsek de etmesek de

And whether we realize it or not,

Belki de ikisini de yapabilirdiniz.

Maybe you could do both.

- Seni de beni de yakarlar!
- İkimiz de ayvayı yeriz!

- We're both toast!
- We're both done for!
- Both you and I will be in trouble!

- Seni de beni de yakarlar!
- İkimiz de ayvayı yedik!

- We're both toast!
- We're both done for!

- Sen de davetlisin.
- Siz de davetlisiniz.
- Sizler de davetlisiniz.

You're invited, too.

Bazen de

and sometimes,

Ben de.

Me, too.

"eeeeee" de.

Say, "e."

Öğrendiler de.

And they did.

Edilebilir de.

Almost.

Ekleyeyim de

let me add

Merhaba de.

Say hello.

Ben de!

Me too!

Sen de.

- You too.
- Likewise.
- Same to you.

Hayvanlar için de insanlar için de,

For both animals and people,

Gereken bilgiye de teknolojiye de sahibiz.

We have the knowledge. We have the technology.

Anne de bebek de çok iyiydi.

Mom and baby were doing great.

Ve cevabı bilsen de bilmesen de

and whether you know it or not,

- Belki de öldü.
- Belki de ölmüştür.

Maybe he's dead.

Sevsen de sevmesen de İngilizceyi öğrenmelisin.

You must learn English whether you like it or not.

- Ben de meraklandım.
- Ben de endişelendim.

- I've been worried, too.
- I was worried, too.

- Aksi de doğru.
- Tersi de doğru.

The opposite is also true.

- İkimiz de yetişkinleriz.
- İkimiz de yetişkiniz.

- We're both adults.
- We are both adults.

- İkimiz de yazarlarız.
- İkimiz de yazarız.

We're both writers.

- İkimiz de öğretmenleriz.
- İkimiz de öğretmeniz.

We're both teachers.

- Gerçekten de yakın.
- Gerçekten de kapalı.

That's really close.

İstesen de istemesen de bunu yapacaksın.

You will do it whether you like it or not.

- Sen de haklısın.
- Siz de haklısınız.

You're right, too.

- Belki de bağışlanabiliriz.
- Belki de affedilebiliriz.

Perhaps we can be forgiven.

Tom zenginden de fakirden de çalıyordu.

Tom stole from both the rich and the poor.

- İkimiz de hatalıydık.
- İkimiz de yanılmıştık.

Both of us were wrong.

- İkisini de istiyorum.
- İkisinden de istiyorum.

I want both.

Gürültüyle de gelseler, hafif hafif de gelseler

They can come up tumultuously, moderately, mildly,

Ben de "O kadarını ben de biliyorum.

I said, "I know that,

Suçu işlemiş de işlememiş de olsanız kabulleniyorsunuz.

You plead guilty whether you did it or not.

Hem de bahis işine de girdiği için

because he's also involved in betting

Ve belki de bunlardan biri de sizsiniz

And maybe one of these is you

Her neyse, sevseniz de sevmeseniz de, aşağıdan

  Anyway, whether you like it or not, we must

- Yine de teşekkürler.
- Yine de teşekkür ederim.

Thank you all the same.

- Ben de bir öğretmenim.
- Ben de öğretmenim.

- I am a teacher, too.
- I'm a teacher, too.
- I, too, am a teacher.
- I'm also a teacher.

- Her ikinizi de severim.
- İkinizi de seviyorum.

I love you both.

Beğensen de beğenmesen de iş yapılmak zorunda.

Whether you like it or not, the job has to be done.

O gelse de gelmese de, ben gideceğim.

Whether he comes or not, I'll go.

Sevsek de sevmesek de oraya gitmemiz gerek.

We must go there whether we like it or not.

Mesela kedi kelimesinin de köpek kelimesinin de

Let's say, we can easily see that both words "cat" and "dog"

- Ben de öyle düşünüyorum.
- Bence de öyle.

I think so, too.

- İkinize de teşekkürler.
- İkiniz de sağ olun.

Thanks to both of you.

- Sen de hile yaptın!
- Sen de aldattın!

You cheated too!

- Sen de gelebilirsin.
- Sen de eşlik edebilirsin.

You're welcome to come along.

- İkimiz de açtık.
- İkimizin de karnı açtı.

We were both hungry.

Şirinler'de de Navi'de de mavi deri var.

The Smurfs and the Navi both have blue skin.

Onu John yapamaz, ben de, sen de.

John can't do it, nor can I, nor can you.

İstesen de istemesen de bunu yapmak zorundasın.

You have to do this whether you like it or not.

Mary gitse de gitmese de Tom gidecek.

Tom will go whether Mary does or not.

Beğensen de beğenmesen de onu yapmak zorundasın.

You have to do that whether you like it or not.

- Sami de evde idi.
- Sami de evdeydi.

Sami was in the house, too.

- Sami de aç.
- Sami'nin de karnı aç.

Sami is hungry, too.

- İkiniz de haksızsınız.
- İkiniz de haklı değilsiniz.

- You're both wrong.
- You are both wrong.

- Ben de onu aldım.
- Ben de aldım.

- I've received it too.
- I've received it, too.

- Bunların ikisini de aldım.
- İkisinden de aldım.

I bought both of these.

Bitiş cümlesi de,

Which means the punchline occurs

Benimki de sihir.

Mine is magic.

Yine de yapıyorum

I use it, however,

Sizinkini de ödeyemezler.

Your pension, either.

Hiç de endişelenmiyordum.

I was not worried at all.

Sihirbazlar ilginç de.

And magicians are interesting.

Ama yine de

However ...

Ben de öyleydim.

I did too.

Belki de uykuyu

you should perhaps think of sleep

Nisan 2018'de

in April 2018,

Iletişimimde de esas.

it is also fundamental to the way I communicate.

Hakikaten de geldi

Sure enough, he came out,

Gücüm de yok.''

I have no power."

K2-138'de.

K2-138.

Ben de öğrettim.

And I did.

Ebeveynleri de unutmayalım.

And let's not forget about the parents.

Bu yüzden de...

So ...

Ama 11'de,

But at 11,

Ne de toplumlar.

for societies.

Belki de değil.

Maybe not.

Putin de Avrupa'nın...

And Putin wants Europe to...

Belki de almazsınız.

Maybe not.

Hem de hiç.

Like, at all.

De konuşamıyoruz... neyse...

we can't speak ... anyway ...

Size de tavsiyem

My advice to you too

Sürekli de çalışacaklardır

they will always work

Ankara'da 1922'de

In Ankara in 1922

Bir ilginçlik de

an interesting thing

Sebebi de şu

The reason is