Examples of using "Olmuş" in a sentence and their dutch translations:
- Komt voor de bakker.
- Komt voor elkaar.
die daarvoor nodig was.
Ze lijken niet overtuigd.
Ik ben niet overtuigd.
Hij is volledig aan gort.
Tom was volkomen zat.
Ik ben gay, dus wat?
- Misschien was hij ziek.
- Hij was misschien ziek.
U klinkt niet overtuigd.
Hij leek misschien wat overdreven dramatisch,
Druk zijn is bijna een ereteken
Misschien is er iets met hem gebeurd.
Hij doet alsof hij gay is.
Hij is verblind door de liefde.
Het arme kind lijdt aan hooikoorts.
Blijkbaar is er iets gebeurd.
Nu weet ik dat als jij 'graced' bent,
De grenzen tussen haar en mij leken op te lossen.
Is zij tevreden?
Het is me het weekje wel geweest.
Hij had drie zonen die advocaat werden.
Het moet een fortuin hebben gekost.
Er moet gisteren iets gebeurd zijn met Bob.
Dat zou het geval kunnen zijn.
- Hebt u al een COVID-19-vaccin gekregen?
- Heb je al een COVID-19-vaccin gekregen?
Haar doodse bleekheid komt door een lang ziekbed.
Uw eenjarig verblijf in Duitsland was heel nuttig.
Dan is blijkbaar verschillende keren aan zijn been geopereerd.
Ze scheen tevreden te zijn met het examenresultaat.
Ik weet niet wat er gebeurd kan zijn.
De leraar van die klas was een Moslimbekeerling.
Toms hemd is gekreukeld.
Sami is een Afro-Amerikaanse man die zich op 26-jarige leeftijd tot de islam bekeerde.
- Waarom bekeerde Sami zich tot de islam?
- Waarom heeft Sami zich tot de islam bekeerd?
Hun nek en bloedvaten zijn op een unieke manier aangepast
Zo wat als ik homo ben? Is dat een misdaad?
Wat denk je dat er hier gebeurd is?
Je bent nooit tevreden.
- Dus?
- En?
- Nou en?
Het is allemaal één groot misverstand.
- Heb je ooit een netvliesloslating gehad?
- Hebt u ooit een netvliesloslating gehad?
En nu is hij compleet verdwenen. Laten we aan de andere kant van de berg gaan zoeken.
Wat gebeurd is, is gebeurd.
Volgens het televisienieuws is er een vliegtuig neergestort in India.