Translation of "Bilgisi" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Bilgisi" in a sentence and their dutch translations:

Onun coğrafya bilgisi yetersizdir.

Zijn kennis van aardrijkskunde is niet voldoende.

Dil bilgisi çok karmaşık.

Grammatica is erg ingewikkeld.

"Bu cümle dil bilgisi bakımından doğrudur" cümlesi dil bilgisi bakımından doğrudur.

De zin "Deze zin is grammatisch juist" is grammatisch juist.

Daha fazla dil bilgisi çalışmalısın.

Je moet meer grammatica leren.

Ve dil bilgisi de yerleşmeye başlayacak.

En de grammatica begint ook bij te blijven.

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

- Grammaticaal gezien is deze zin niet correct.
- Uit grammaticaal standpunt is die zin niet correct.
- Die zin is grammaticaal niet correct.

Yabancı dil bilgisi, beyin etkinliğini uyarır.

Kennis van vreemde talen stimuleert de hersenactiviteit.

Sami'nin İslam konusunda fazla bilgisi yoktu.

Sami wist niet veel over de islam.

- Dil bilgisi çok zordur.
- Gramer çok zordur.

Spraakkunst is heel moeilijk.

O, anne ve babasının bilgisi olmadan evlendi.

Ze trouwde zonder dat haar ouders ervan wisten.

Tom, yerel bir lisede bir fen bilgisi öğretmeni.

Tom is een leraar wetenschappen in een plaatselijke middelbare school.

Dil bilgisi tamamen soyut dil bilgisel koddan ibaret olamaz.

Elk stukje grammatica mag geen soort abstracte grammaticale code blijven.

- O vahşi hayvanlar hakkında çok şey bilir.
- Vahşi hayvanlar konusunda bilgisi çoktur.

Hij weet veel over wilde dieren.

- Bilişimsel dil bilimi eğitimi yapmak için çeşitli dilleri bilmek gerekli, ancak, insan bilgisayarların kullanımı da bilmelidir.
- Hesaplamalı dilbiliminde birçok dil bilmenin yanı sıra iyi bir bilgisayar kullanım bilgisi gereklidir.

Om computerlinguïstiek te kunnen studeren moet men meerdere talen kennen, maar ook goed met computers kunnen omgaan.