Translation of "Yani" in Dutch

0.039 sec.

Examples of using "Yani" in a sentence and their dutch translations:

Yani?

En dan?

Yani cesedi.

Zijn overblijfselen.

yani sadece kuzeye, yani sola ya da güneye, yani sağa gidebiliriz.

We kunnen alleen links naar 't noorden, of rechts naar 't zuiden.

Kaymadım, yani ölmedim

ik gleed niet uit, dus ik ging niet dood

yani acele etmeliyiz.

dus we moeten opschieten.

Yani, sorun bu.

En dat is precies het probleem.

Ee yani ne.

Nou en?

Yani, gelmiyor musun?

Dus, kom je niet?

Hayır... yani evet.

Nee...., ik wil zeggen ja.

Yani buradaki ikinci amacım

Dus de tweede reden waarom ik hier ben,

Yani bu beni meraklandırdı:

Dus vroeg ik me af:

yani kuşları incelemeye koyulduk;

die rechtstreeks afstammen van de dinosauriërs

yani ışığı farklı yansıtıyorlar.

zodat ze het licht anders reflecteren.

Yani içme deneyimlerini kişiselleştirebilirler

Ze kunnen deze dampervaringen zichzelf echt eigen maken,

yani DNA genetik kodunuzu.

de genetische code in je DNA.

Yani mevzu çok büyüktü.

Dat zou groot nieuws zijn.

Yani o derece güvenliymiş.

Zo veilig was ze.

Yani havza suyu aslında

Het water van de aquifer is dus een deel

Yani, her zaman yaptıklarımızı

Het is dus niet helemaal duidelijk

Yani resmen... ...gözlerime inanamadım.

Ik kan mijn ogen nauwelijks geloven.

Yani sözleşmeli bir çalışanım.

Ik ben een contractarbeider.

Yani bana yardım edemiyorsun?

Dus je kan me niet helpen?

- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?

- Dus?
- En?
- Nou en?

Yani toksinden arınma süreci gibi.

het is als een waar ontwenningsproces.

yani kısa bir uygulama olacak.

dus dit wordt een hele korte.

yani timsahları mercek altına aldık;

die nauw verwant zijn aan de dino's

Yani artık hipotermi tehlikesi yok.

...dus onderkoeling is geen bedreiging meer.

Yani şunu çok açıkça söyleyeyim,

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

yani yine bağışıklık yetersizliğini gözlemleyebilirsiniz.

dus ook daar zie je die immuundeficiëntie.

Yani bir başka deyişle, siz.

Met andere woorden: jij.

yani bir şeyi araştırmak imkânsız.

Het is dus onmogelijk om iets te achterhalen.

Yani o dev fırtınalar gelince,

Dus toen die stormen binnenkwamen...

İnsanın kendini dövesi geliyor yani...

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

Yani neredeyse gezegendeki herkes hassas.

Dit betekent dat bijna iedereen op aarde het zou kunnen krijgen.

Yani, devre seviyesinde maruz bırakma terapisi.

Exposuretherapie op het niveau van onze zenuwbanen.

Yani tüm solunum süresince hareket ediyor,

Ze is tijdens het ademhalen voortdurend in beweging.

Yosun burada, yani kuzey muhtemelen şurası.

Mos hier... ...het noorden waarschijnlijk daar.

Yani bunu vücut ısımla çabucak ısıtabilirim.

Daardoor kan ik het vrij snel opwarmen met mijn lichaamswarmte.

Yani, dengesiz ve terk edilmiş madenlere,

Dat houdt in door verlaten mijnen navigeren...

Yani insanlar bazen bana diyor ki,

Mensen zeggen me soms:

yani buzulların erimesinden oluşan bu göller,

dat zijn zijn meren die zich vormen wanneer de gletsjers smelten --

Yani bu bir  doğu-batı hattı.

Dat betekent dat dit... ...de lijn oost-west is.

Yani hepsi ölümcül birer ahtapot avcısı.

Dus het zijn dodelijke kleine octopusroofdieren.

Yani yavaşça uzaklaşan bir kaya gibi.

...zodat de steen langzaam weg beweegt.

Yani akıl almaz bir hayat bu.

Een onvoorstelbaar leven.

Doğru. Yani senin üç ayın vardı.

Juist. Dus je had drie maanden.

yani burada neler olduğunu gerçekten anlatmıyorlar.

dus leggen ze niet echt uit wat hier gebeurde.

Yani bu adam senin arkadaşın mı?

Dus is deze man je vriend?

Yani bunun anlamı, dinozorların ciğerlerinin üst kısmı

Het bovenste gedeelte van de longen van dinosauriërs

Yani vücut sıcaklığımı geri kazanmam uzun sürmüyor.

Dus het duurt niet lang om mijn lichaamstemperatuur te herstellen.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Dit is jouw avontuur... ...het is aan jou.

Yani burada bir tür dalga etkisi var.

Er is dus een domino-effect.

Yani ben vücuda yeni bir materyal yerleştirdiğimde

Dus als ik dat materiaal -- de scaffold -- in het lichaam aanbreng,

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

Dus je denkt dat het westen daar is...

Yani mevcut durum tüm Amerikalıları riske atmakta.

...lopen momenteel risico.

O kadar paramız yoktu, yani evi alamadık.

Zoveel geld hadden we niet, dus konden we het huis niet kopen.

Hindu da değildim. Yani o da anlamsız.

Ik was ook geen hindoe, dus dat snapte ik ook al niet.

Yani bir nedenden ötürü tuttuğunuz bir şey.

die je om de een of andere reden nog steeds hebt.

Yani, çok hızlı bir şekilde etki göstermesinin yanında

Dus niet alleen is het effect bijna onmiddellijk zichtbaar,

yani hiçbir zaman bir grup hâlinde hareket etmezler.

...dat nooit zo samenwerkt in een groep.

Yani bizim kamera sistemimiz aslında bunu doğrudan görüyor.

Ons camerasysteem kan het dus eigenlijk niet direct zien.

Bir şekilde bunu düşürmüş. Yani buraya kesinlikle girmiş.

Hij is op een of andere manier afgevallen. Dus ze is hier wel geweest...

Buraya küçük bir platform yaptık, yani kardan yüksekte.

We hebben 'n verhoging gebouwd zodat 't boven de sneeuw ligt.

Yani bir haftalığına tek başıma Maine'e kampa gittim,

Ik ging 'n week alleen kamperen in Maine

Yani zırhları olmayan bir zırhlı kuvvetle karşı karşıyaydılar.

Dus ze werden eigenlijk geconfronteerd met een gepantserde kracht zonder hun pantser.

İşi bir hafta içinde bitireceğim, yani, 5 Mayıs'ta.

Ik zal dat werk over een week klaar hebben, dus op 5 mei.

Yani bu TEDx organizasyonun teması "Gelecek Zaman" olduğuna göre

Dus als het thema van dit TEDx-event 'Future Tense' is,

Unutmayın, bir arama kurtarma görevindeyiz. Yani zaman çok önemli.

Vergeet niet, dit is een reddingsmissie. Dus tijd is cruciaal.

Yani az uyku, bir erkeği bu önemli sağlık açısından

Dus een gebrek aan slaap veroudert een man met een decennium

Yani mücadele ve kendini adama devam ediyor demek istedi.

Dat betekende dat de strijdlust... ...en de toewijding doorgingen.

Sağlığın nasıl? -Ben de sana aynı şeyi soracaktım. -Yani...

Hoe is je gezondheid? Ik wilde jou hetzelfde vragen. -Nou...

Şimdi muhtaç durumda 20.000 aile kaldı, yani oran %0,5.

Nu zijn dat 20.000 families. Dat is 0,5%.

Oh, yani sen, sert bir adam olduğunu düşünüyorsun, ha?

Oh, dus jij denkt dat je stoer bent, hè?

Yani soyları tükenmeye doğru giderken ölen her orangutanın başına gelenler

Elke orang-oetang die doodgaat, brengt het ras dichter bij het uitsterven.

Şekerleme veya kafein yok bu arada, yani katılımcıların hâli perişan.

Zonder dutjes of cafeïne, trouwens, dus het is ellendig voor alle betrokkenen.

Ve aslında, ikisinin de fiziksel bir ögesi vardır, yani ses

en het heeft een fysieke component, het geluid,

Eğer doğuya, yani ters yöne gitseydik başladığımız yere dönmüş olurduk.

Als we de andere kant op waren gegaan... ...zouden we uit zijn gekomen waar we zijn begonnen.

Tamam, yani destanda anlatıldığı gibi kitlesel bir kafa kesimi vardı

Oké, er was dus een massale onthoofding, precies zoals beschreven in de sage, en bovendien waren verschillende

Yani, ben şunu yapıyorum, çok erken bir saatte uyanıp yürümeye,

Wat ik probeer te doen is om heel vroeg wakker te worden en dan te gaan.

İlaçlar bu orman sıcağında uzun süre dayanmaz. Yani, vakit çok önemli.

De medicijnen blijven niet goed... ...in deze hitte.

Yani, suyu süzmek için kullandım, sıvı elde etmek için çamur süzdüm,

Ik heb er water mee gefilterd... ...modder mee uitgewrongen om vloeistof te krijgen...

Yani bu gerçekten başka bir örnek… Viking aşkı… zeka diyelim mi ?!

Dus het is echt een ander voorbeeld van ... de Vikingliefde voor ... zullen we zeggen wit ?!

Yani, bu durum işleri karmaşık hale getiriyor ve biraz da korkutu.

Het maakt het een en ander ingewikkeld en ietwat beangstigend.

Yani bu tasarıyla bile, McDonalds, Walmart, Kroger ve Pizza Hut gibi

Zelfs met deze nieuwe wet hebben miljoenen Amerikanen die werken voor grote ketens...

Biraz da karbonhidrat var ve iyi doğal enzimler barındırıyor, yani sorun yok.

Het bevat wat koolhydraten... ...en goede natuurlijke enzymen.

Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.

Jaguars hebben uitstekend nachtzicht... ...dus het is het ideale moment om te leren jagen.

"Yani hayatım..." dedi Dima, "Bu çantada zaten 3 milyon Belarus Rublesi var."

"Ik bedoel... mijn leven," zei Dima. "Hoe dan ook, er zit 3.000.000 BYR in deze aktetas."

Ve biraz da karbonhidrat var ve iyi doğal enzimler barındırıyor, yani sorun yok.

En er zitten veel koolhydraten en goede natuurlijke enzymen in, dat is goed.

Mumbai gibi kent ormanlarındaki başıboş köpek, kedi ve tavukların, yani kolay lokmaların peşinde.

...eenvoudige prooien in stadsjungles als Mumbai... ...waar hij met eigen ogen luipaarden heeft zien rondsluipen.

Kendini bir şekilde en az tehlikeli olan yere almayı başarmış. Yani köpek balığının sırtına.

Ze is erin geslaagd op de minst gevaarlijke plek te gaan zitten. Op de rug van de haai.

yani mercan kayalıklarında yürüyen bir insan bile, gündüz vakti avcılardan saklanan bir tanesinin üstüne basabilir.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.