Translation of "Tristes" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Tristes" in a sentence and their turkish translations:

Estamos tristes.

Biz üzgünüz.

Están tristes.

Üzgünler.

Estábamos muy tristes.

Biz çok üzgündük.

No estamos tristes.

Biz üzgün değiliz.

¿Por qué están todos tristes?

Niçin hepiniz üzgünsünüz?

A menudo escucho canciones tristes.

Sık sık hüzünlü müzik dinlerim.

Él nos trajo noticias tristes.

O, bize üzücü haber getirdi.

Las despedidas siempre son tristes.

Vedalar her zaman üzücüdür.

No me gustan las películas tristes.

Üzücü filmleri sevmiyorum.

No puedes disimular tus ojos tristes.

Üzgün gözleri gizleyemezsin.

Y los rostros tristes en esos niños

Çocukların üzgün minik suratları

Las películas tristes siempre me hacen llorar.

Hüzünlü filmler beni hep ağlatır.

Peleamos con nuestro mejor amigo y estamos tristes.

en iyi arkadaşınla kavga edersin ve üzülürsün.

No me mires con esos ojos tan tristes.

Böyle hüzünlü gözlerle bana bakma.

El cachorro la miró con ojos muy tristes.

Yavru köpek çok üzgün gözlerle ona baktı.

- ¿Por qué estás tan triste?
- ¿Por qué está tan triste?
- ¿Por qué están tan tristes?
- ¿Por qué estáis tan tristes?

Niçin bu kadar üzgünsün?

Esas fueron las horas más tristes de mi vida.

Onlar hayatımın en hüzünlü saatleriydi.

Tom no quería decirle a Mary las tristes noticias.

Tom Mary'ye üzücü haberi söylemek istemiyordu.

Y estamos tristes, a veces, por lo que hemos perdido.

Bazen kaybettiklerimiz için üzülürüz.

El discurso de despedida de Jane nos dejo muy tristes.

Jane'in veda konuşması bizi çok üzdü.

- Su muerte puso a todos tristes.
- Su muerte entristeció a todos.

Onun ölümü herkesi üzdü.

Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida.

Seyahat hayatın en acı zevklerinden biridir.

- ¿Por qué estás triste?
- ¿Por qué está triste?
- ¿Por qué están tristes?

Neden üzgünsün?

- Lloramos cuando estamos muy tristes.
- Se llora cuando se está muy triste.

Çok üzgün olduğumuz zaman ağlarız.

La comedia siempre incluye un poco de tragedia. Por eso hay payasos tristes.

Komedi her zaman biraz trajedi içerir. Üzgün palyaçolar olmasının nedeni bu.