Examples of using "Tendría" in a sentence and their turkish translations:
O teslim olmak zorunda kalacaktı.
Lastikten yapılmalı, elastik bir şey olmalı.
Yerinde olsam dikkatli olurdum.
- Yerinde olsam başarabilirdim.
- Yerinde olsam başarılı olabilirim.
Bir program alabilir miyim?
Yerinde olsam dikkatli olurdum.
Neen ona para vermeliyim?
yalan'ında şimdi bilimsel tarafı olurmu ya
Param olmasaydı bir ev almazdım.
Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
Çünkü şüphesiz bir erkek olarak öfkemi ifade etmeme izin veriliyordu.
Tilki olsaydı, gerçekten çok güçlü bir kokusu olurdu.
Tom'a hayır demeliydim.
şimdi eminim mutlu bir ilişki yaşıyor olurdu ...
geleceğin şehirlerinde kanalizasyon sistemi nasıl?
Louise-Antoinette Guéheneuc ile yeniden evlendi
... sıkıştırıldığında, baskı altındaki Fabius bunları reddetti.
Tom istediği bütün zamana sahip olacağını düşündü.
Tom olmasa, Mary'nin başvuracağı kimsesi olmaz.
Tom, Mary'nin kim için oy vermeyi planladığını merak etti.
Tom'la konuşmak için bir şans daha bulacağımı düşünmüştüm.
Bu sabah kahvaltı yapsaydım şimdi aç olmazdım.
Tom Mary'nin ne kadar kısa sürede akşam yemeğini hazırlayacağını merak etti.
Sadece birkaç ay ömrümün kaldığını öğrenmek,
Mattie, Oliver'a yakında yeni bir kız kardeşi olacağını söyledi.
Sana bir şey söylememeliydim.
Böylesine büyük bir aileye bakmak zorunda olacağımı asla düşünmemiştim.
Onun gibi bir kişinin başkan seçilme sorunu olmazdı.
O kadar çok televizyon izlemeseydi, çalışmak için daha fazla zamanı olurdu.
Keşke bir şemsiye getirseydim.
Onun tadının nasıl olacağı hakkında meraklıydı, bu yüzden küçük bir ısırık aldı.
Yerinde olsam, kendime daha çok dikkat ederim.
Bir horozun öttüğünü duydum ve yakında yataktan çıkmak zorunda kalacağımı biliyordum.
Eğer doğum sancıları insanların dediği kadar acı verseydi, herkesin sadece bir çocuğu olurdu.
Kitaplar olmasaydı, her nesil kendisi için geçmişin gerçeklerini yeniden keşfetmek zorunda kalacaktı.
Tom o konser için Mary'nin bir bilet almasının zor olacağını düşündü.
Neden Tom'la konuşmak zorundayım?