Translation of "Salieron" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Salieron" in a sentence and their turkish translations:

Salieron victoriosos.

Onlar galipti.

Las estrellas salieron.

Yıldızlar çıktı.

¿Cómo salieron las cosas?

İşler nasıl sonuçlandı?

Salieron de casa inmediatamente.

- Onlar hızla evlerini terk ettiler.
- Evlerini hemen terk ettiler.

Varios puntos salieron del valle.

Çeşitli noktalardan çıkış vardı.

Todos nuestros planes salieron mal.

Bütün planlarımız bozuldu.

Tom y Mary salieron fuera.

Tom ve Mary dışarı çıktılar.

Salieron antes que nosotros llegásemos.

Onlar biz gelmeden önce gittiler.

Los niños salieron a jugar.

Çocuklar oynamak için dışarı çıktılar.

Todos salieron de vacaciones esta semana.

Bu hafta onların hepsi tatildeler.

- Se fueron callados.
- Salieron en silencio.

Sessizce çıktılar.

Las cosas se salieron de control.

İşler kontrolden çıktı.

Después de terminar su trabajo, salieron.

Onlar işini bitirdikten sonra dışarı çıktılar.

Y algunos meses después, salieron otros artículos.

ve birkaç ay sonra başka makaleler yayınlandı,

Y cuando no salieron, se desilusionaron, desmoralizaron

ama kurtulamadıklarında kırıldılar, moralleri bozuldu

Dos chicos salieron corriendo de la sala.

İki çocuk odadan koşarak çıktılar.

Ellos salieron después de finalizar de almorzar.

Öğle yemeğini bitirdikten sonra dışarı çıktılar.

Sonó la alarma y todos salieron corriendo.

Alarm çaldı ve herkes dışarı fırladı.

Dos niños salieron corriendo de la habitación.

İki çocuk odadan dışarı koşarak geldi.

Salieron de sus casas sin perder tiempo.

Evlerinden ayrılırlarken zaman kaybetmediler.

Mil millones de personas salieron de la pobreza.

Milyarlarca insan yoksulluktan kurtuldu.

Aquí está el estudio donde salieron esas películas.

İşte o filmlerin çıktığı stüdyo

Entonces, ¿cuáles fueron las cosas que salieron del vientre?

peki göbeklitepede çıkan şeyler ne için yapıldı?

Entonces, después de que esas rocas salieron del magma

daha sonrasında ise o kayaçlar magmadan çıktıktan sonra

Varios salieron de África hacia lugares más fríos y oscuros

Bazı insanlar Afrika'dan çıkıp daha soğuk daha karanlık yerlere gittiler

Tan pronto como terminó la clase, salieron pitando del aula.

Ders biter bitmez, sınıftan fırlayarak çıktılar.

Me salieron lágrimas de los ojos cuando rebanaba las cebollas.

- Soğanları doğradığım zaman gözlerimden yaş geliyordu.
- Soğanları doğrarken gözüm yaşardı.

Me aclaré la garganta, pero no me salieron las palabras.

Boğazımı temizledim ama hiç kelime gelmedi.

Recientemente salieron a la luz nuevos datos sobre la China antigua.

Son zamanlarda eski Çin hakkında yeni gerçekler gün ışığına çıktı.

Los ladrones salieron por detrás de los árboles y lo atacaron.

Soyguncular ağacın arkasından çıktılar ve ona saldırdılar.

- Las cosas se salieron de control.
- Se le fue de las manos.

İşler çığrından çıktı.

El día séptimo salieron algunos del pueblo a recogerlo, pero no lo encontraron.

Yedinci günde bazı insanlar onu almak için dışarı çıktı, ama onu bulamadılar.

Salieron a las 5 en punto, así que deberían estar en casa a las 6.

Onlar saat beşte gitti, bu yüzden saat altıya kadar evde olmalılar.

Pero solo tenía una solicitud del público. Incluso una persona no debe salir a la calle. Y no salieron.

Fakat halktan tek bir isteği vardı. Bir kişi bile sokağa çıkmasın. Ve çıkmadılar.

- Las faldas cortas ya no están de moda.
- Las faldas cortas ya salieron de moda.
- Las faldas cortas ya pasaron de moda.

Kısa eteklerin modası çoktan geçti.

Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo.

O Pablo ile evleneceğini açıkça ilan ettiğinde, neredeyse büyük annesine kalp krizi geçirtecekti , halasının gözlerini yuvasından fırlattıracaktı fakat küçük kız kardeşi gururla baktı.