Translation of "Onda" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Onda" in a sentence and their turkish translations:

¿Qué onda?

- Ne var?
- Naber?

Él es divertido y buena onda.

O komik ve klas.

Así que hay un efecto de onda.

Yani burada bir tür dalga etkisi var.

Hagamos una pequeña onda en la piscina

havuzda küçük bir dalgalandırma yapalım

Y cada color tiene una longitud de onda distinta.

ve her bir rengin farklı bir dalga uzunluğu vardır.

- ¿Qué te pasa en los ojos?
- ¿Qué onda tus ojos?

- Gözlerinin nesi var?
- Senin gözlerindeki sorun nedir?

Y la transforman en longitudes de onda menos peligrosas. Es la fluorescencia.

onu daha az tehlikeli dalga boylarına dönüştürüyor. Florışı işlemi.

La onda expansiva vino y se llevó por delante todo y a todos.

Şok dalgası geldi ve her şeyi ve herkesi yok etti.

Son longitudes de onda que superan el espectro visible de humanos y de monos.

Bunlar, insan ve maymunların görebildiği aralığın ötesindeki dalga boylarıdır.

Pero la visión de las ranas se adapta perfectamente a la longitud de onda fluorescente.

Fakat kurbağaların görüşü florışı dalga boyuna mükemmel şekilde uyumlanmış durumda.

Pero en la ola gigante sabemos, si la longitud de onda es de 20 metros

fakat bizim bildiğimiz dev dalgada, dalga boyu 20 metre ise

Cuando tenía diez años pensaba que mi vida sería buena onda cuando tuviera dieciséis años.

On yaşındayken, ne zaman on altı yaşımda olacağımı, hayatımın harika olacağını düşünürdüm.