Translation of "Nueve" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Nueve" in a sentence and their turkish translations:

Hace nueve años.

Dokuz yıl önce.

Compré nueve flores.

Dokuz çiçek aldım.

Dormí nueve horas.

- Ben dokuz saat uyudum.
- Dokuz saat uyudum.

Son las nueve.

Saat dokuz.

- Los gatos tienen nueve vidas.
- Un gato tiene nueve vidas.

Kediler dokuz canlıdır.

Cuadrado de nueve, tres;

9'un karekökü? Cevap: 3

Ya son las nueve.

Zaten saat 9:00.

Beethoven escribió nueve sinfonías.

- Beethoven, 9. senfoniyi yazdı.
- Beethoven dokuz senfoni yazdı.

- Tres por tres son nueve.
- Tres por tres son igual a nueve.

Üç kere üç dokuz yapar.

Son cinco para las nueve.

Saat dokuza beş var.

¿Puedes venir a las nueve?

- Dokuzda gelebilir misin?
- Dokuzda gelebilir misiniz?

¿Te conviene a las nueve?

Saat 9 uyar mı?

Suele acostarse a las nueve.

O, genellikle dokuzda yatmaya gider.

Un gato tiene nueve vidas.

- Bir kedi dokuz canlıdır.
- Bir kedinin dokuz canı vardır.

Volveré antes de la nueve.

Dokuza kadar geri döneceğim.

Son las nueve y cuarto.

- Saat dokuzu çeyrek geçiyor.
- Saat dokuz çeyrek.

Él volvió a las nueve.

O, saat dokuzda geri geldi.

Él dijo: "son las nueve."

"Saat dokuz" dedi.

Los gatos tienen nueve vidas.

Kediler dokuz canlıdır.

Necesito nueve horas de sueño.

Dokuz saat uykuya ihtiyacım var.

Son las nueve menos diez.

- Saat dokuza on var.
- Saat 8:50.

¿Cuánto es nueve menos seis?

Dokuz eksi altı kaçtır?

No vino hasta las nueve.

Dokuza kadar dönmedi.

Son las diez y nueve.

Saat onu dokuz geçiyor.

Son las nueve y media.

Saat dokuz otuz.

- Usualmente me voy a la cama a las nueve.
- Comúnmente me voy a acostar a las nueve.
- Suelo acostarme a las nueve.

- Genellikle dokuzda yatarım.
- Genellikle saat dokuzda yatmaya giderim.
- Ben genellikle dokuz da yatarım.

- Abre tu libro por la página nueve.
- Abra su libro en la página nueve.

Kitabında sayfa dokuzu aç.

- Terminaré los deberes hacia las nueve.
- Terminaré los deberes a las nueve o antes.

Saat dokuza kadar ev ödevimi bitireceğim.

El equivalente a nueve pizzas grandes.

Dokuz büyük pizzaya eşdeğer.

La reunión terminó a las nueve.

Toplantı saat dokuzda bitti.

Él volvió anoche sobre las nueve.

O dün gece yaklaşık dokuzda geri geldi.

¡Es de más de nueve mil!

O dokuz binin üzerinde!

El tren sale a las nueve.

Tren saat dokuzda kalkıyor.

El programa empieza a las nueve.

Program saat dokuzda başlar.

Nos vemos mañana a las nueve.

Yarın sabah dokuzda görüşürüz.

La escuela empieza a las nueve.

Okul dokuzda başlar.

Un tercio de nueve es tres.

Dokuzun üçte biri üçtür.

Este tren sale a las nueve.

Bu tren dokuzda hareket eder.

Los bancos abren a las nueve.

Bankalar saat dokuzda açılır.

La fiesta terminó a las nueve.

Parti dokuzda bitti.

Empiezas a trabajar a las nueve.

- Saat dokuzda işe başlıyorsun.
- İşe saat dokuzda başlıyorsun.
- Saat dokuzda çalışmaya başlıyorsun.
- Çalışmaya saat dokuzda başlıyorsun.

- Los bancos abren a las nueve.
- Los bancos abren a las nueve de la mañana.

- Bankalar dokuzda açarlar.
- Bankalar saat dokuzda açılır.

Me gustaría que viniese a las nueve.

Ben dokuzda gelmeni istiyorum.

Trabajamos desde las nueve a las cinco.

Biz dokuzdan beşe kadar çalışırız.

El juego se terminó a las nueve.

Oyun saat dokuzda sona erdi.

El avión llegó exactamente a las nueve.

Uçak tam olarak dokuzda vardı.

Hay nueve millones de bicicletas en Pekín.

Pekin'de dokuz milyon bisiklet var.

Trabaja de nueve a cinco y media.

O, dokuzdan beş otuza kadar çalışır.

Adiviné bien en nueve de diez casos.

On vakanın dokuzunu doğru tahmin ettim.

- ¿Qué estabas haciendo anoche a las nueve en punto?
- ¿Qué estaban haciendo anoche a las nueve en punto?

Dün gece saat dokuzda ne yapıyordun?

Debes volver antes de las nueve en punto.

Dokuzdan önce dönmelisin.

Si es necesario, vendré mañana a las nueve.

Gerekirse, yarın dokuzda gelirim.

El noventa y nueve siempre me hace reír.

Doksan dokuz her zaman beni güldürür.

El avión despegó a las nueve en punto.

Uçak tam dokuzda havalandı.

¿Es más barato llamar después de las nueve?

9:00'dan sonra aramak daha ucuz mudur?

Son las nueve y cuarto de la mañana.

Saat sabah dokuzu çeyrek geçiyor.

La tienda está abierta de nueve a seis.

Dükkan dokuzdan altıya kadar açık.

El tren sale a las nueve en punto.

Tren saat dokuzda kalkar.

Mi padre vino a casa a las nueve.

Benim babam dokuzda eve geldi.

La clase de historia comienza a las nueve.

Tarih dersi saat dokuzda başlar.

Trabajo de nueve a cinco todos los días.

Her gün dokuzdan beşe kadar çalışırım.

Mi abuelo vivió hasta los ochenta y nueve.

Büyükbabam seksen dokuz yaşına kadar yaşadı.

Normalmente me voy a dormir a las nueve.

Normalde 9'da uyurum.

Nueve elevado al cuadrado es ochenta y uno.

Dokuzun karesi seksen birdir.

El desayuno es a las nueve y media.

- Kahvaltı saat dokuz buçuktadır.
- Kahvaltı dokuz buçukta.

El trabajo no siempre empieza a las nueve.

İş her zaman dokuzda başlamaz.

Nueve millones de personas votaron en las elecciones.

Dokuz milyon insan seçimde oy kullandı.

Tom trabaja desde las nueve hasta las cinco.

Tom dokuzdan beşe kadar çalışır.

- El cole empieza a las nueve y termina a las seis.
- El cole empieza a las nueve y acaba a las seis.
- El colegio empieza a las nueve y acaba a las seis.
- El colegio empieza a las nueve y termina a las seis.
- La escuela empieza a las nueve y termina a las seis.
- La escuela empieza a las nueve y acaba a las seis.

Okul dokuzda başlar ve altıda biter.

- Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
- Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.

Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on.

Y dijeron: "Vamos a hacer los otros nueve hoyos".

Şöyle dediler: "Şimdi diğer dokuz delikte de oynayacağız."

Cuando hace nueve años llegamos al poder acá, había...

Dokuz yıl önce iktidara geldiğimizde

La puerta se cierra con llave a las nueve.

Kapı saat dokuzda kilitlenir.

La puerta se cierra a las nueve cada noche.

Kapı her gece dokuzda kilitli.

Te veré mañana en la mañana a las nueve.

Yarın sabah dokuzda görüşürüz.

Tenemos que estar en el trabajo a las nueve.

Saat dokuza kadar işbaşında olmalıyız.