Translation of "Cuestan" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Cuestan" in a sentence and their turkish translations:

¿Cuánto cuestan?

Onların maliyeti nedir?

Sí, ¿cuánto cuestan?

Evet, ne kadar bunlar?

¿Cuánto cuestan las naranjas?

Portakallar ne kadar?

¿Cuánto cuestan las zanahorias?

Havucun fiyatı nedir?

¿Cuánto cuestan estos pantalones?

Bu pantolon ne kadar?

¿Cuánto cuestan estos anteojos?

Bu bardaklar ne kadar tuttu.

Las zanahorias cuestan tres dólares.

Havuç üç dolar.

Todas estas cosas cuestan dinero.

Bütün bu işler paraya mal olur.

¿Cuánto cuestan diez platos de papel?

10 kâğıt tabak kaç para?

Diez platos de papel cuestan un dólar.

On kağıt tabağın maliyeti bir dolar eder.

Las gafas de sol cuestan veinte euros.

Güneş gözlüğünün maliyeti yirmi pound.

Los billetes cuestan 1.000 yenes cada uno.

Biletlerin her biri 1.000 yen.

Los pantalones azules cuestan más que los verdes.

Mavi pantolonun, yeşilden daha fazla maliyeti var.

- Tener hijos cuesta dinero.
- Los hijos cuestan dinero.

Çocuklar masraflıdır.

Las buenas palabras valen mucho y cuestan poco.

İyi sözler çok değerlidir , ama neredeyse hiçbir maliyeti yoktur.

- ¿A cuánto están las naranjas?
- ¿Cuánto cuestan las naranjas?

Portakal ne kadar?

¿Cuánto cuestan estos pantalones negros y estas camisas rojas?

- Bu siyah pantolonlar ve bu kırmızı gömlekler ne kadar?
- Bu siyah pantolonların ve bu kırmızı gömleklerin fiyatı ne kadar?

- Las matemáticas me cuestan.
- Las matemáticas me resultan difíciles.

Matematik benim için zordur.

- ¿A cómo están las uvas?
- ¿Cuánto cuestan las uvas?
- ¿Cuál es el precio de las uvas?

Üzüm ne kadar?

- El champú y el dentífrico cuestan lo mismo.
- El champú y el dentífrico están al mismo precio.

Şampuan ve diş macunu aynı fiyattır.