Translation of "Cajas" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Cajas" in a sentence and their turkish translations:

Estas cajas son frágiles.

Bu kutular kırılgan.

¿Cajas redondas? ¿Estás loco?

Yuvarlak kutular mı? Deli misin sen?

¿Abriste todas las cajas?

Bütün kutuları açtın mı?

- Yo mismo hice estas cajas.
- Hice estas cajas por mí misma.

Bu kutuları kendim yaptım.

- Estas cajas son de plástico.
- Estas cajas están hechas de plástico.

Bu kutular plastikten yapılmaktadır.

Todas las cajas están vacías.

Bütün kutular boş.

- Las cajas son rectangulares y no cuadradas.
- Las cajas son rectangulares, no cuadradas.

Kutular dikdörtgendir, kare değil.

Estas cajas son del mismo tamaño.

Bu kutular aynı boyuttadır.

Estas cajas están hechas de plástico.

Bu kutular plastikten yapılmaktadır.

Yo terminé de empaquetar mis cajas.

Kutularımı toplamayı bitirdim.

Las cajas de cartón son frágiles.

Bu karton kutular narindir.

Las cajas de plástico duran más.

Plastik kutular daha uzun dayanırlar.

Con grandes objetos, cajas gigantes, animales, etc.

geçebileceğimi söylüyor.

Las cajas de cartón se rajan fácilmente.

Karton kutular kolayca yırtılırlar.

A los gatos les gustan las cajas.

Kediler kutuları sever.

Coloca todas las cajas en su sitio.

Bütün kutuları yerlerine koy.

No tengo suficiente espacio para guardar estas cajas.

Bu kutuları depolamak için yeterli yerim yok.

Tom llenó la habitación de cajas de cartón.

Tom karton kutularla odayı doldurdu.

Estas cajas tienen mucho espacio en su interior.

Bu kutuların iç kısmında bol alanı var.

Tom llenó el cuarto con cajas de cartón.

Tom karton kutularla odayı doldurdu.

- Hay una larga cola en todas las cajas registradoras.
- Hay una larga cola en cada una de las cajas registradoras.

Her yazar kasada uzun bir sıra vardır.

Necesito algunas cajas de cartón para empacar mis pertenencias.

Eşyalarımı paketlemek için birkaç koliye ihtiyacım var.

Se encontraron 20 cajas llenas de CD y DVD piratas.

Korsan CD ve DVD dolu 20 kutu bulundu.

Soy bastante fuerte para llevar esas pesadas cajas de metal.

Şu ağır metal kutuları taşıyacak kadar güçlüyüm.

- Asegúrese de que todas las cajas están bien selladas antes de la entrega.
- Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega.

Teslimattan önce tüm kutuların iyice mühürlenmiş olduğundan emin olun.

Él logra acabar con diez cajas de cereales de maíz de un tirón.

O, bir oturuşta on kutu mısır gevreğini bitirebilir.

Había trescientas cajas de cartón llenas de ropa vieja preparadas para ser enviadas al área afectada.

Afet bölgesine gönderilmek üzere hazır eski giysiler ile dolu üç yüz karton kutu vardı.