Examples of using "¡tú" in a sentence and their turkish translations:
Sen var ya...
Sen karar ver.
Gevezelik ediyorsun.
"Oraya gidemezsin." "Sen de gidemezsin."
biliyormusunuz
Sen, sessiz ol!
Sen başla.
- Sen konuşursun.
- Sen konuşuyorsun.
Ya sen?
Gidecek misin?
Hey, sen!
O sen misin?
Sen sür.
Sen yazıyorsun.
İnan bana.
Çalışıyor musun?
Uyuyordun.
- Çalışacaksın.
- Çalışacaksınız.
Geri dönüşüm yapar mısın?
Sen de.
Sen benimle öyle konuşma.
Ya sen nasılsın?
Hamleni yap.
Gerçekten sen misin?
Sen, sahipsin.
Onu da seviyor musun?
Sen gitmiyorsun.
Ben hazırım; ya sen?
Her zaman geç kalıyorsun.
Hayır kurumuna yardım eder misin?
Sen birincisin.
- Kulak misafiri olmamalısın.
- Gizlice dinlememelisin.
Senin gibi olmaya çalıştım.
Önemli olan sensin
''Sen Amerikan erkeğinin
Beni eğlendiriyorsun.
Hesabın tutmadı.
Sen buraya gel.
Hangisini tavsiye edersiniz?
Söylediğin her yerde.
Otur oturduğun yerde.
Onu değiştirdin mi?
- Dur yolcu.
- Siksen geçemezsin.
- Geçemezsin.
- Buradan sana geçit yok.
- Buradan asla geçemezsin.
Dana eti yer misin?
Onu anlıyor musun?
Sen haklıydın.
Ona telefon ettin mi?
- Sen de gidiyor musun?
- Sen de mi gidiyorsun?
Onu kendi başına yap!
İyiyim. Ya sen?
Bana öğretir misin?
Kendin ol!
Onu yapar mısın?
Sen teksin.
Sıkı çalış!
Bunu düşürdünüz mü?
Tom, sen misin?
Daha fazlasını hak ediyorsun.
Sen ne yapardın?
Onu sen söyledin.
- Beni görmeyi istedin.
- Beni görmek istedin.
Sen asla gelmedin.
Bunu halledeceksin.
Araba sürebilir misin?
"Ben mi?" "Evet, sen!"
Çok düşünüyorsun!
O sen değildin.
Beni anlıyorsun.
Benimle gelebilir misin?
Onu kendiniz deneyin.
Sen Tom musun?
Kendin olmaya çalış.
Sen esnek misin?
Sen nerede çalıştın?
Sen de mi Brütüs?
Sen eğlencelisin.
- Sen sıkıcısın.
- Sıkıcısın.
Sen kibirlisin.
Sen dolandırıcısın.
Sen unutkansın.
Sen garipsin.
Sen iğrençsin.
Sen kendini beğenmişsin.
Sen sığsın.
Sen ölüyorsun.
Sen ödüyorsun.
Sen benimsin.
Ünlü müsün?
Parasını ödemedin.
Yetişeceksin.