Translation of "¡tú" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "¡tú" in a sentence and their turkish translations:

Tú. Tú.

Sen var ya...

- Decide tú.
- Tú decides.

Sen karar ver.

- Tú estás murmurando.
- Tú estás farfullando.
- Tú estás chismorreando.

Gevezelik ediyorsun.

"Tú no puedes ir." "Tú tampoco."

"Oraya gidemezsin." "Sen de gidemezsin."

Tú sabes

biliyormusunuz

¡Tú cállate!

Sen, sessiz ol!

Tú empieza.

Sen başla.

Tú hablas.

- Sen konuşursun.
- Sen konuşuyorsun.

¿Y tú?

Ya sen?

¿Tú irás?

Gidecek misin?

¡Hey, tú!

Hey, sen!

¿Eres tú?

O sen misin?

Tú maneja.

Sen sür.

Tú escribes.

Sen yazıyorsun.

Créeme tú.

İnan bana.

¿Tú estudias?

Çalışıyor musun?

Tú dormías.

Uyuyordun.

Tú estudiarás.

- Çalışacaksın.
- Çalışacaksınız.

¿Tú reciclas?

Geri dönüşüm yapar mısın?

Tú también.

Sen de.

Tú no... tú no me hablas así.

Sen benimle öyle konuşma.

- Y tú, ¿qué tal estás?
- ¿Y tú qué tal?
- Y tú, ¿cómo estás?

Ya sen nasılsın?

- Te toca a ti.
- Mueve tú.
- Mueves tú.

Hamleni yap.

- ¿De verdad eres tú?
- ¿Eres tú de verdad?

Gerçekten sen misin?

- Tú eres el dueño.
- Tú eres el propietario.

Sen, sahipsin.

- ¿Tú lo amas también?
- ¿También tú lo amas?

Onu da seviyor musun?

- Tú no vas.
- Tú no vas a ir.

Sen gitmiyorsun.

- Estoy lista, ¿y tú?
- Estoy listo, ¿y tú?

Ben hazırım; ya sen?

- Tú siempre llegas tarde.
- Tú siempre llegas atrasado.

Her zaman geç kalıyorsun.

- ¿Tú das a caridad?
- ¿Tú entregas a caridad?

Hayır kurumuna yardım eder misin?

- Tú eres el primero.
- Tú vas el primero.
- Te toca primero.
- Tú vas primero.

Sen birincisin.

- Tú no deberías espiar.
- Tú no deberías escuchar a escondidas.
- Tú no deberías fisgonear.

- Kulak misafiri olmamalısın.
- Gizlice dinlememelisin.

- Intenté ser como tú.
- He intentado ser como tú.
- He pretendido ser como tú.

Senin gibi olmaya çalıştım.

Tú eres importante,

Önemli olan sensin

"Tú eres responsable

''Sen Amerikan erkeğinin

Tú me diviertes.

Beni eğlendiriyorsun.

Tú calculaste mal.

Hesabın tutmadı.

Tú ven aquí.

Sen buraya gel.

¿Cuál recomendarías tú?

Hangisini tavsiye edersiniz?

Donde tú digas.

Söylediğin her yerde.

- Espérate.
- Tú mantente.

Otur oturduğun yerde.

¿Tú lo cambiaste?

Onu değiştirdin mi?

Tú no pasarás.

- Dur yolcu.
- Siksen geçemezsin.
- Geçemezsin.
- Buradan sana geçit yok.
- Buradan asla geçemezsin.

¿Tú comes ternera?

Dana eti yer misin?

¿Tú la entiendes?

Onu anlıyor musun?

Tú tenías razón.

Sen haklıydın.

¿Tú lo llamaste?

Ona telefon ettin mi?

¿Tú también vas?

- Sen de gidiyor musun?
- Sen de mi gidiyorsun?

¡Hazlo tú mismo!

Onu kendi başına yap!

Bien. ¿Y tú?

İyiyim. Ya sen?

¿Tú me enseñarías?

Bana öğretir misin?

¡Sé tú mismo!

Kendin ol!

¿Tú lo harías?

Onu yapar mısın?

Tú eres aquel.

Sen teksin.

¡Tú trabajas duro!

Sıkı çalış!

¿Tú lo botaste?

Bunu düşürdünüz mü?

Tom, ¿eres tú?

Tom, sen misin?

Tú mereces más.

Daha fazlasını hak ediyorsun.

¿Tú qué harías?

Sen ne yapardın?

Tú dijiste eso.

Onu sen söyledin.

Tú pediste verme.

- Beni görmeyi istedin.
- Beni görmek istedin.

Tú nunca apareciste.

Sen asla gelmedin.

Tú lo averiguarás.

Bunu halledeceksin.

¿Tú puedes conducir?

Araba sürebilir misin?

«¿Yo?» «¡Sí, tú!»

"Ben mi?" "Evet, sen!"

¡Tú piensas mucho!

Çok düşünüyorsun!

No eras tú.

O sen değildin.

Tú me entiendes.

Beni anlıyorsun.

¿Me acompañas tú?

Benimle gelebilir misin?

Inténtalo tú mismo.

Onu kendiniz deneyin.

¿Tú eres Tom?

Sen Tom musun?

Sé tú mismo.

Kendin olmaya çalış.

¿Tú eres flexible?

Sen esnek misin?

¿Tú dónde trabajabas?

Sen nerede çalıştın?

¿Tú también, Brutus?

Sen de mi Brütüs?

Tú eres entretenido.

Sen eğlencelisin.

Tú estás aburrido.

- Sen sıkıcısın.
- Sıkıcısın.

Tú eres arrogante.

Sen kibirlisin.

Tú eres deshonesto.

Sen dolandırıcısın.

Tú eres despistado.

Sen unutkansın.

Tú eres raro.

Sen garipsin.

Tú estás obeso.

Sen iğrençsin.

Tú estás condescendiendo.

Sen kendini beğenmişsin.

Tú eres superficial.

Sen sığsın.

Tú estás muriendo.

Sen ölüyorsun.

Tú estás pagando.

Sen ödüyorsun.

Tú eres mío.

Sen benimsin.

¿Tú eres famosa?

Ünlü müsün?

Tú no pagaste.

Parasını ödemedin.

Tú le alcanzarás.

Yetişeceksin.