Translation of "Segundos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Segundos" in a sentence and their russian translations:

- 60 segundos

- 60 секунд

Relájate unos segundos.

Просто расслабься на минутку.

Tienes treinta segundos.

- У тебя тридцать секунд.
- У вас тридцать секунд.

- Un día tiene 86.400 segundos.
- Un día tiene 86400 segundos.

- В сутках восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.
- В сутках 86400 секунд.

Y durante unos segundos

И несколько секунд

60 segundos Luces en

60 секунд Светится

Te quedan treinta segundos.

У тебя осталось тридцать секунд.

- Un minuto tiene sesenta segundos.
- Hay sesenta segundos en un minuto.

- В минуте 60 секунд.
- В минуте шестьдесят секунд.

- Un día tiene 86.400 segundos.
- Cada día tiene ochenta y seis mil cuatrocientos segundos.
- Un día tiene 86400 segundos.

В сутках восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

El ejercicio dura 30 segundos.

Упражнение длится 30 секунд.

Lo vimos por unos segundos,

Мы смотрели на него пару секунд,

30 segundos Luz de contacto

30 секунд Контактный свет

Un minuto contiene sesenta segundos.

В минуте шестьдесят секунд.

Un minuto tiene sesenta segundos.

В минуте шестьдесят секунд.

Un día tiene 86.400 segundos.

В сутках восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

60 segundos y al final

60 секунд и в конце

Un minuto consiste de sesenta segundos.

Минута состоит из шестидесяти секунд.

Te quedan diez segundos de vida.

Тебе осталось жить десять секунд.

Hay sesenta segundos en un minuto.

В минуте 60 секунд.

- Él esperó unos segundos y abrió la puerta.
- Él aguardó varios segundos y abrió la puerta.

Он подождал несколько секунд и открыл дверь.

Y revisan su teléfono cada dos segundos.

и проверяете телефон каждые две секунды.

Sólo te quedan diez segundos de vida.

Жить тебе осталось десять секунд.

Tienes tres segundos para tomar tu decisión.

- У тебя есть три секунды, чтобы принять решение.
- У тебя есть три секунды, чтобы сделать свой выбор.

Tom corrió cien metros en doce segundos.

Том пробежал сто метров за двенадцать секунд.

Necesitaba un par de segundos de soledad.

Мне нужно было несколько секунд побыть одному.

Sólo le quedan unos segundos de vida.

Ему осталось жить всего несколько секунд.

Eso es una persona por cada 40 segundos.

это происходит каждые 40 секунд.

Sólo me lleva 3 segundos contarles algo desalentador

Мне понадобится 3 секунды, чтобы сказать что-то, что приведет вас в уныние,

Me lancé hacia los siete segundos y medio

Это были мои самые напряжённые семь с половиной секунд,

La civilización occidental ha existido por unos segundos.

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

La hormiga reina produce huevos durante unos segundos

Королева муравьев производит несколько секунд яиц

Le llevó unos segundos entender qué diablos pasaba.

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

Después de once segundos pueden atravesar la calle.

Через одиннадцать секунд они могут перейти улицу.

Tom, ¿podrías estar callado al menos 10 segundos?

Том, помолчи хотя бы десять минут, а?

Mi reloj se adelanta cinco segundos cada día.

Мои часы уходят вперёд на 5 секунд каждый день.

Él puede correr cien metros en doce segundos.

Он может пробежать сто метров за двенадцать секунд.

En África cada 60 segundos pasa un minuto.

Каждые 60 секунд в Африке проходит одна минута.

En diez segundos fui del cielo al infierno.

За эти десять секунд я проделала путь из рая в ад.

Pero esos segundos finales girando hacia el suelo

Но те последние секунды перед спиральным падением на землю

Él corrió los cien metros en exactamente once segundos.

- Он пробежал сто метров ровно за одиннадцать секунд.
- Он пробежал стометровку ровно за одиннадцать секунд.

Cada día tiene ochenta y seis mil cuatrocientos segundos.

В сутках восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

El cohete explotó pocos segundos después de su lanzamiento.

Ракета взорвалась через несколько секунд после запуска.

Haciendo como cinco videos de 60 segundos y luego

делая пять 60 секунд видео, а затем

¿Cómo podría saberlo? ¡Si cambias de opinión cada tres segundos!

Как я мог догадаться? Ты меняешь свое мнение каждые 3 секунды!

Aparezco en el video vestido de naranja durante tres segundos.

Я на три секунды появляюсь на видео в костюме апельсина.

En esos últimos par de segundos eran, "Arregla el problema.

в те последние несколько секунд, были: «Реши эту проблему.

En cuestión de segundos, la nave espacial se convirtió en incineradora.

В считанные секунды космический корабль превратился в мусоросжигательную печь.

Un año tiene más de treinta y un millones de segundos.

В году больше тридцати одного миллиона секунд.

Sesenta minutos es una hora, y sesenta segundos es un minuto.

- Шестьдесят минут в часе и шестьдесят секунд в минуте.
- Шестьдесят минут - это час, а шестьдесят секунд - минута.

Admito que me tomó un par de segundos encontrar la diferencia.

Признаю, что мне потребовалась пара секунд на нахождение отличия.

Una hora tiene sesenta minutos y un minuto tiene sesenta segundos.

В часе шестьдесят минут, а в минуте шестьдесят секунд.

Cuando regresa a la Tierra, vive 0.02 segundos por delante de nosotros.

Когда он возвращается на Землю, он живет на 0,02 секунды впереди нас.

Tom puede resolver un cubo de Rubik en menos de 30 segundos.

Том может собрать кубик Рубика быстрее, чем за 30 секунд.

Y dice que está mirando a su alrededor sin comprender en unos segundos.

И он говорит, что он оглядывается через несколько секунд

Conocido y registrado 0.02 segundos vidas por delante del tiempo de la Tierra

Известно и зарегистрировано 0,02 секунды жизни опережает время Земли

En realidad todavía es mucho tiempo, pero en realidad son 5-6 segundos

На самом деле это все еще очень долго, но на самом деле это 5-6 секунд

Sesenta minutos hacen una hora y un minuto está compuesto de sesenta segundos.

- Час состоит из шестидесяти минут, а минута состоит из шестидесяти секунд.
- В одном часе - шестьдесят минут, а в одной минуте - шестьдесят секунд.

Tarda años en crecer un árbol, y sin embargo tarda segundos en cortarlo.

Чтобы вырастить дерево, требуются годы, однако срубить его можно за секунды.

Mil millones de segundos es poco más de 31 años y ocho meses.

Миллиард секунд составляет чуть более тридцати одного года и восьми месяцев.

Si te lavas solo por 5 o 10 segundos, tus manos aún siguen cubiertas.

Если вы моете всего 5 секунд или 10 секунд, ваши руки все еще грязные

Y su nueva trampilla de una sola pieza se podía abrir en solo siete segundos.

А его новый цельный люк можно было открыть всего за семь секунд.

La carrera no fue justa porque el ganador salió con una ventaja de diez segundos.

Гонка не была честной, потому что победитель стартовал с десятисекундной форой.

Entonces toma 25 fotos y crea una grabación de video al agregarlas una tras otra en segundos.

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

El tiempo entre los latidos del corazón de un ser humano sano es de aproximadamente 0,8 segundos.

Время между сердечными сокращениями у здорового человека составляет примерно 0,8 секунды.

Cuando vi el video durante diez segundos, sentí como si estuviera escuchando al hombre escaparse del hospital psiquiátrico.

Когда я смотрел видео в течение десяти секунд, мне показалось, что я слушаю мужчину, сбежавшего из психиатрической больницы

Vemos el sueño como 5-6 segundos, pero obtenemos 40 episodios de lo que vemos en nuestro sueño.

Мы видим сон как 5-6 секунд, но мы получаем 40 эпизодов из того, что видим во сне.

"Danos una lectura de la alarma del programa 1202" El director de vuelo, Gene Kranz, estuvo a segundos

«Расскажите нам о сигнале тревоги программы 1202». Директор полета Джин Кранц был в секундах

Me gustan los perros más que los gatos, ya que los primeros son más fieles que los segundos.

Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они более верные.

- Las computadoras pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundo.
- Los ordenadores pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundos.

Компьютеры способны делать очень сложную работу за долю секунды.

María se despertó desconcertada, unos segundos antes estaba rodeada por un ejército de esqueletos que la atacaban y ahora estaba de vuelta en su cama, abrazada a Tom.

Мария проснулась в смятении: за несколько секунд до этого она была окружена армией нападавших на неё скелетов, а сейчас она снова оказалась в своей постели, а в объятиях у неё был Том.

He oído que en algún lugar del bosque crecen una especie de hongos cuyas esporas son capaces de adormecer a aquel que las aspira en menos de cinco segundos.

Я прослышал, что где-то в лесу растёт такой гриб, споры которого могут усыпить любого, кто их вдохнёт, меньше чем за пять секунд.

"Ok, Kimi, necesitamos mantener trabajando todas las 4 ruedas por favor, todas las 4 ruedas". "Si, si, si, si, Estoy haciendo eso todo el tiempo. No necesitas recordármelo cada diez segundos".

«Так, Кими, нам нужно прогревать все четыре шины, пожалуйста, прогревай все шины». — «Да, да, да, да, я и так постоянно это делаю. Не надо напоминать мне каждые десять секунд».