Translation of "Pusiera" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pusiera" in a sentence and their russian translations:

No quería que Tom se pusiera nervioso.

Я не хотел, чтобы Том стал нервничать.

Mi madre me pidió que pusiera la mesa.

Мама попросила меня накрыть на стол.

Se ordenó que la clase se pusiera en orden.

Было велено привести класс в порядок.

El médico me aconsejó que me pusiera a régimen.

Врач посоветовал мне сесть на диету.

Ella compró una camisa para que él se pusiera en la fiesta.

Она купила ему рубашку для вечеринки.

La madre le dijo a su hija que pusiera en orden aquellos juguetes.

Мать сказала своей дочери, чтобы она положила те игрушки на место.

Le pedí a Tom que no se pusiera la ropa de su hermana.

- Я просил Тома не носить вещи сестры.
- Я просила Тома не носить вещи сестры.
- Я попросил Тома не носить вещи сестры.
- Я попросила Тома не носить вещи сестры.

Para mi cumpleaños él me regaló una escoba y me dijo que me pusiera a trabajar.

Он подарил мне на день рождения метлу и сказал, чтобы я приступил к работе.

- Tom le pidió a Mary que le pusiera un ojo a John.
- Tom le pidió a Mary que no perdiera de vista a John.

Том попросил Мэри приглядывать за Джоном.

Para vivir según las leyes de la naturaleza, el pájaro ha de volar, la serpiente ha de reptar, el pez ha de nadar y el hombre ha de amar. Es por esta razón que si el hombre en lugar de amar a las otras personas les causa dolor, actuaría de una forma tan extraña como si el pájaro se pusiera a nadar y el pez a volar.

Чтобы жить по законам природы, птица должна летать, змея должна ползать, рыба должна плавать, а человек должен любить. Именно по этой причине, если человек вместо того чтобы любить других людей причиняет им боль, то он поступает так же странно, как если бы птица принялась плавать, а рыба бы начала летать.