Translation of "Orden" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Orden" in a sentence and their russian translations:

¿orden? Desafortunadamente ...

порядок? К сожалению ...

- Esto es una orden.
- Es una orden.

- Это приказ.
- Это приказание.

En orden cronológico,

которые в хронологической последовательности

¿Es una orden?

Это приказ?

¡Es una orden!

Это приказ!

Verifique su orden.

Проверьте Ваш заказ.

Confirma la orden.

- Подтвердите заказ.
- Подтвердите приказ.

Orden, por favor.

Успокойтесь, пожалуйста!

- ¿Ya puedo tomar su orden?
- ¿Ya puedo tomar tu orden?

- Могу я принять у вас заказ?
- Могу я сейчас принять у вас заказ?

El orden nunca cambiará

заказ никогда не изменится

Todo está en orden.

- Всё в порядке.
- Все в порядке.

Fuego a mi orden.

- Стреляйте по моей команде.
- Стреляй по моей команде.

¿Puedo tomar su orden?

- Могу я принять ваш заказ?
- Я могу принять ваш заказ?

¿Quién dio la orden?

Кто дал команду?

¿Usted dio la orden?

- Ты отдал приказ?
- Вы отдали приказ?

Esto es una orden.

Это приказ.

Solo da la orden.

Просто отдай приказ.

¿Tiene lista su orden?

Вы готовы сделать заказ?

Para que revise la orden.

чтобы уточнить указания.

Incluso en el orden ahora

даже в порядке сейчас

Aquí está todo en orden.

Здесь всё в порядке.

¿Qué pasó con nuestra orden?

Что произошло с нашим заказом?

Limítate a dar la orden.

Просто отдай приказ.

Ahora todo está en orden.

Теперь всё в порядке.

¡Todo está en orden, Jefe!

Всё в порядке, шеф!

Él no daría la orden.

Он бы не отдал приказ.

Recogemos la habitación por orden.

Мы убираем комнату по очереди.

Considera esto como una orden.

Считай, что это приказ.

- Por favor, pon en orden estos documentos.
- Por favor, pon en orden tus papeles.

Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги.

Este es exactamente el orden criticado

это именно то, что критикуется

Solo hay una orden de explotación.

Существует только один порядок эксплуатации.

Regularmente emerge en cierto orden algoraitma.

это регулярно появляется в определенном порядке algoraitma.

Pedimos nuestra orden hace 40 minutos.

- Мы сделали заказ 40 минут назад.
- Мы сделали заказ сорок минут назад.

Coloca las palabras en orden alfabético.

- Расположите слова в алфавитном порядке.
- Расположи слова в алфавитном порядке.
- Расставьте слова в алфавитном порядке.
- Расставь слова в алфавитном порядке.
- Расставьте слова по алфавиту.
- Расставь слова по алфавиту.
- Расположите слова по алфавиту.
- Расположи слова по алфавиту.

Los nombres están en orden alfabético.

Имена расположены в алфавитном порядке.

Disculpe, ¿qué pasó con nuestra orden?

Извините, что случилось с нашим заказом?

¿Es un pedido o una orden?

Это просьба или приказ?

¿Quién dio la orden de hacerlo?

Кто приказал это сделать?

RH: No, Disney está en ese orden,

РХ: Нет, Дисней того же порядка,

Fue en contra de cada orden rota

это было против каждого нарушенного порядка

Además, el orden de soborno es demasiado

более того, порядок взяток слишком велик

Ella siempre mantiene su habitación en orden.

- Она всегда держит свою комнату в чистоте и порядке.
- Она всегда поддерживает порядок в своей комнате.
- Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии.

Ellos acataron la orden de su líder.

Они подчинились приказу своего командира.

Por favor, pon en orden estos documentos.

Пожалуйста, приведи в порядок свои бумаги.

Los libros eran dispuestos en orden alfabético.

Книги были расставлены в алфавитном порядке.

En orden de entender porque, se tiene

Чтобы понять, почему, вы

Tom se rehusó a dar la orden.

Том отказался выполнить приказ.

Donde reina la unidad, reina el orden.

Где согласие, там и порядок.

- Todo está bien.
- Todo está en orden.

- Всё в порядке.
- Все в порядке.

- El capitán dio la orden de abandonar el barco.
- El capitán dio la orden de abandonar la nave.

Капитан дал приказ покинуть корабль.

En este orden: violín, viola, chelo y contrabajo.

которыми являются соответственно: скрипка, альт, виолончель и контрабас.

No en el orden del libro de texto.

а не так, как они даются в учебнике,

Incluso si conservan el orden de las palabras

Даже если оставить слова в том же порядке

Y luego están los efectos de segundo orden.

И ещё есть эффекты второго порядка:

¿Se levanta el jefe del orden establecido? Derogaciones

Поднят ли глава установленного порядка? Отмены

Pero el orden era el mismo de hoy

но порядок был такой же как сегодня

Le pidió al general que retirara la orden.

Он попросил генерала отменить приказ.

Todos los nombres están enlistados en orden alfabético.

Все имена перечислены в алфавитном порядке.

Tienes que cambiar el orden de las palabras.

Тебе надо изменить порядок слов.

No disparen antes de que dé la orden.

Не стреляйте, пока я не отдам приказ.

Te gustaría que haga otra orden para ti?

вы хотите, чтобы я сделал другой порядок для вас?

Y debe describir todo en un orden lógico

И он должен описать все в логическом порядке.

La primera orden de Dios a la humanidad fue:

Первым распоряжением Господа было:

La construcción comenzó por orden de Justiniano. Año 532

Строительство началось по приказу Юстиниана. Год 532

Sociedad histórica turca, por orden de Mustafa Kemal Atatürk

Турецкое историческое общество по приказу Мустафы Кемала Ататюрка

Se ordenó que la clase se pusiera en orden.

Было велено привести класс в порядок.

Está poniendo en orden las cosas en su cuarto.

- Он сейчас убирается в своей комнате.
- Он сейчас прибирается в своей комнате.
- Он сейчас делает уборку в своей комнате.
- Он сейчас наводит порядок в своей комнате.
- Он сейчас убирает свою комнату.

El rey dio la orden de liberar al preso.

Король приказал освободить пленника.

El capitán dio la orden de abandonar la nave.

Капитан дал приказ покинуть корабль.

Empezando con su número, dígame cinco dígitos en cualquier orden.

Итак, начнём с вашего числа. Назовите, пожалуйста, любые пять цифр.

Enfrentando el orden que posibilita la vida con gran dificultad

наши шансы на выживание шатки,

Según el orden grave y la ubicación en los chamanes

Согласно могильному порядку и местоположению у шаманов

Después de décadas de guerra civil, el orden fue restablecido.

После десятилетий гражданской войны порядок был восстановлен.

Coloca las palabras en el orden apropiado para hacer oraciones.

Расставьте слова в нужном порядке, чтобы получилось предложение.

Compré muchos libros hoy, así que los puse en orden.

Сегодня я купил много книг и теперь расставляю их.

¿Podrías reorganizar esta lista para que esté en orden alfabético?

Вы могли бы отсортировать этот список так, чтобы он был в алфавитном порядке?

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?

Всё в порядке?

Si hay un ejemplo de esto en el orden del mundo

если есть пример этого в порядке мира

Si Bob hubiera seguido mi consejo, todo estaría en orden ahora.

Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.

Ellos cumplieron la orden del capitán al pie de la letra.

Они беспрекословно выполнили приказ капитана.

Kemal Sunal estaba descargando nuevamente la mayor bofetada al orden del árbol

Кемаль Сунал снова загружал самый большой шлепок в порядок деревьев

- ¿Todo está bien?
- ¿Está todo bien?
- ¿Está todo en orden?
- ¿Va todo bien?

- Всё в порядке?
- Всё нормально?

La madre le dijo a su hija que pusiera en orden aquellos juguetes.

Мать сказала своей дочери, чтобы она положила те игрушки на место.

Hablaron sobre el orden del soborno, los juegos sucios que rotan en la fábrica

Говорили о порядке взяточничества, вращающихся на фабрике грязных игр

En mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

в мае сбивающий с толку приказ маршалу Нею способствовал его позднему прибытию в