Translation of "Pudimos" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Pudimos" in a sentence and their russian translations:

- Pudimos continuar.
- Pudimos proseguir.

Мы могли бы продолжить.

No pudimos terminarlo

Мы не могли закончить это

No pudimos convencerlo.

Мы не смогли его убедить.

No pudimos ir mucho

мы не могли бы пойти много

No, no pudimos encontrar

нет мы не смогли найти

Pudimos guardar el secreto.

- Нам удалось сохранить это в тайне.
- Мы смогли сохранить это в тайне.

No pudimos llegar rápidamente.

Мы не могли добраться туда быстро.

- No pudimos hacer nada por ellos.
- No pudimos hacer nada por ellas.

Мы не могли ничего для них сделать.

Pero, ¿pudimos rescatarla más rápido?

Но добрались бы мы до Даны быстрее?

No pudimos averiguar su paradero.

Мы не могли определить ее местонахождение.

No pudimos comprender su lógica.

Мы не могли понять её логики.

Hicimos todo lo que pudimos.

Мы сделали всё, что могли.

No pudimos averiguar su dirección.

- Мы не смогли установить её адрес.
- Мы не смогли узнать её адрес.

Que pudimos parar, quitarme el casco

мы смогли остановиться и снять шлем.

Hasta que pudimos lograr su liberación

прежде чем нам удалось освободить её

pudimos cocrear la experiencia con él

мы смогли пообщаться и поделиться опытом,

No pudimos encontrar una imagen propia

мы не смогли найти его изображение

No pudimos hacer nada por ella.

Мы ничего не могли для неё сделать.

No pudimos salir por la lluvia.

Мы не смогли пойти из-за дождя.

No pudimos hacer nada por ellas.

Мы не могли ничего для них сделать.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Мы не могли не посочувствовать ей.

No había nada que pudimos haber hecho.

Не было ничего, что мы могли бы сделать.

No pudimos encontrar la casa de Mary.

Мы не смогли найти дом Мэри.

Alguien dijo algo, pero no pudimos entenderlo.

Кто-то что-то сказал, но мы не поняли.

No pudimos salir a causa del tifón.

Мы не могли выйти на улицу из-за тайфуна.

- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

- Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.
- Дверь была заперта, и мы не могли войти.

Pudimos ver dónde se distribuyen las diferentes especies

Мы увидели, где растут различные виды,

Pudimos influenciar lo que ocurría en el stream,

Мы смогли повлиять на то, что происходит в стриме,

No pudimos explicarlo allí, vamos a explicarlo aquí

мы не могли бы объяснить это там, давайте объясним это здесь

Incluso pudimos ver algunos de ellos. ¡Fuimos suertudos!

Мы могли даже увидеть несколько из них. Нам повезло!

La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

Дверь была закрыта, и мы не смогли войти.

No pudimos jugar al tenis porque estaba lloviendo.

Мы не могли играть в теннис, потому что шёл дождь.

- La puerta estaba cerrada con llave y no pudimos entrar.
- La puerta estaba con llave y no pudimos entrar.

Дверь была закрыта на ключ, и мы не могли войти.

No pudimos observar ninguna señal significativa de ningún tipo.

не наблюдалось значительных сигналов активности гипоталамуса.

Hicimos todo lo que pudimos para salvar al niño.

Мы сделали всё, что могли, чтобы спасти мальчика.

Tratamos de hacerlo cambiar de idea, pero no pudimos.

Мы пытались заставить его передумать, но не смогли.

No pudimos abrir la puerta porque estaba cerrada desde adentro.

Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.

Debido a la fuerte nevada no pudimos ir al concierto.

Мы не пошли на концерт из-за сильного снегопада.

- No podíamos parar de reír.
- No pudimos parar de reír.

Мы не могли перестать хихикать.

No pudimos comprar entradas, así que no fuimos al concierto.

Мы не смогли купить билеты, так что не пошли на концерт.

- Comimos hasta reventar.
- Comimos hasta que no pudimos comer más.

Мы наелись до отвала.

No pudimos hablar mucho porque me estaba quedando sin batería.

Мы не смогли поговорить долго, потому что у меня садилась батарея.

Desde la colina pudimos ver todos los edificios de la ciudad.

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

Como no veíamos nada en la oscuridad, no nos pudimos mover.

Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.

A causa de la lluvia, no pudimos jugar al tenis fuera.

Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.

No pudimos soportar la fetidez de aquella habitación repleta de basura.

Мы не могли вынести зловония той комнаты, полной мусора.

- Sólo podíamos ver la niebla.
- No pudimos ver nada más que niebla.

Мы ничего не видели, кроме тумана.

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para los antídotos del hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

Gracias al buen clima, nosotros pudimos realizar toda la cosecha en un día.

Благодаря хорошей погоде мы смогли убрать весь урожай за день.

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para hacer antídotos para el hospital.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

- No pudimos ir allí porque no teníamos coche.
- No podíamos ir allí porque no teníamos coche.

Мы не смогли поехать туда, потому что у нас нет машины.

Lo peor es que se saldrá con la suya porque no pudimos hacer nada para impedírselo.

Хуже всего то, что она добьётся своего, потому что мы не смогли ничего сделать, чтобы этому помешать.

Durante nuestro viaje por otros países, pudimos conversar sin la preocupación de que alguien nos estuviera fisgoneando.

Во время нашего путешествия по другим странам мы могли беседовать безо всякого опасения, что нас кто-то подслушивает.

- Tom y yo nos pusimos tan cómodos como se podía.
- Tom y yo nos pusimos tan cómodos como pudimos.

Мы с Томом устроились как можно поудобнее.