Translation of "Prefieres" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Prefieres" in a sentence and their russian translations:

¿Cuál prefieres?

- Которая тебе больше нравится?
- Какая тебе больше нравится?
- Какая вам больше нравится?
- Который тебе больше нравится?
- Какой тебе больше нравится?
- Какой вам больше нравится?
- Какое тебе больше нравится?
- Какое вам больше нравится?
- Какой вы предпочитаете?
- Которое тебе больше нравится?
- Который вам больше нравится?
- Которая вам больше нравится?
- Которое вам больше нравится?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

¿Qué prefieres?

- Что предпочитаете?
- Что ты предпочитаешь?

- ¿Cuál prefiere usted?
- ¿Cuál prefieres tú?
- ¿Cuál prefieres?

- Какой вы предпочитаете?
- Какой ты предпочитаешь?
- Какую ты предпочитаешь?
- Какое ты предпочитаешь?
- Какую вы предпочитаете?
- Какое вы предпочитаете?

¿Qué marca prefieres?

Какую марку ты предпочитаешь?

¿Cuál oración prefieres?

Какое предложение ты предпочитаешь?

¿Qué comida prefieres?

Что предпочитаете есть?

¿Qué pronombre prefieres?

Какое местоимение ты предпочитаешь?

¿Prefieres hablar en francés?

Ты предпочитаешь говорить по-французски?

¿Prefieres que conduzca yo?

Хочешь, я поведу?

¿Cuál prefieres: éste o ése?

Какой ты предпочитаешь — этот или тот?

¿Cuál prefieres? ¿Este o aquel?

Который предпочитаешь? Этот или тот?

¿Qué prefieres? ¿Carne o pescado?

Что ты предпочитаешь? Мясо или рыбу?

¿Prefieres visitar Boston o Chicago?

Ты бы предпочёл посетить Бостон или Чикаго?

¿Prefieres beber Coca Cola o Pepsi?

Ты предпочитаешь кока-колу или пепси?

¿Prefieres un doctor o una doctora?

Ты предпочитаешь врача-мужчину или врача-женщину?

¿Prefieres la manzana o la pera?

- Вы предпочитаете яблоко или грушу?
- Тебе яблоко или грушу?

¿Gustas ostiones o prefieres los mejillones?

Хочешь устриц или предпочитаешь мидии?

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?

- Ты какой предпочитаешь? Этот или тот?
- Тебе какой больше нравится? Этот или тот?
- Ты какую предпочитаешь? Эту или ту?
- Ты какое предпочитаешь? Это или то?
- Вы какой предпочитаете? Этот или тот?
- Вы какую предпочитаете? Эту или ту?
- Вы какое предпочитаете? Это или то?
- Тебе какая больше нравится? Эта или та?
- Тебе какое больше нравится? Это или то?
- Вам какой больше нравится? Этот или тот?
- Вам какая больше нравится? Эта или та?
- Вам какое больше нравится? Это или то?

¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos?

- Что тебе больше нравится: яблоки или бананы?
- Что вам больше нравится: яблоки или бананы?

¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

- Ты предпочитаешь красное или белое вино?
- Ты предпочитаешь красное вино или водку?

¿Cuál prefieres: el rojo o el azul?

- Какой тебе больше нравится, красный или синий?
- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?

¿Prefieres ir en tren o en autobús?

- Ты предпочитаешь ездить на поезде или на автобусе?
- Вы предпочитаете ездить на поезде или на автобусе?

¿Qué prefieres, los perros o los gatos?

- Тебе больше собаки нравятся или кошки?
- Тебе кто больше нравится: собаки или кошки?

¿Qué prefieres: los Gigantes o los Dragones?

Кто вам больше нравится: великаны или драконы?

¿Qué prefieres, una ducha o un baño?

- Что вы предпочитаете: душ или ванну?
- Что ты предпочитаешь, душ или ванну?

¿Qué prefieres, el vino blanco o el tinto?

Какое вино ты предпочитаешь: белое или красное?

¿Prefieres un asiento de ventana o de pasillo?

Предпочитаешь место у окна или у прохода?

¿Qué camisa prefieres, la roja o la azul?

Какая рубашка тебе больше нравится: красная или синяя?

Entre la carne y el pescado, ¿cuál prefieres?

Что вам больше нравится: мясо или рыба?

¿Qué prefieres: jugar al ajedrez o a las damas?

Какую игру ты предпочитаешь: шахматы или шашки?

¿En qué prefieres ir, en metro o en tranvía?

На чём ты предпочитаешь ездить: в метро или на трамвае?

¿Prefieres ver una película o un partido de fútbol?

Вы бы предпочли посмотреть фильм или футбольный матч?

¿Qué prefieres hacer, ir al cine o quedarte en casa?

Что ты предпочитаешь, пойти в кино или остаться дома?

- ¿Preferís vino rojo o vino blanco?
- ¿Prefieres el vino tinto o el blanco?

Вы предпочитаете красное вино или белое?

- ¿Qué prefieres, carne o pescado?
- ¿Qué te gusta, la carne o el pescado?

Что тебе больше нравится: мясо или рыба?

- ¿Qué te gusta más, el verano o el invierno?
- ¿Qué prefieres, el verano o el invierno?

- Что ты любишь больше: лето или зиму?
- Что вам нравится больше: лето или зима?

- ¿Qué camisa te gusta, la roja o la azul?
- Entre la camisa roja y la azul, ¿cuál prefieres?

Какая рубашка вам больше нравится: красная или синяя?

- ¿Qué prefieres, a los perros o a los gatos?
- ¿Qué te gusta más, los perros o los gatos?

Кто тебе больше нравится: собаки или кошки?

- ¿Cuál es tu juego de mesa favorito?
- ¿Cuál es tu juego de mesa preferido?
- ¿Qué juego de mesa prefieres?

- Какая у тебя любимая настольная игра?
- Какая твоя любимая настольная игра?

- ¿Qué color te gusta más, el azul o el rojo?
- ¿Qué color te gusta más? ¿Azul o rojo?
- ¿Cuál color prefieres, azul o rojo?

- Какой цвет тебе больше нравится, синий или красный?
- Какой цвет тебе нравится больше? Синий или красный?

- ¿Qué te gusta más, el ciclismo o el footing?
- ¿Que prefieres, trotar o andar en bicicleta?
- ¿Qué te gusta más, montar en bicicleta o correr?

- Что ты больше любишь: ездить на велосипеде или бегать?
- Что тебе больше нравится - кататься на велосипеде или бегать?