Translation of "ése" in German

0.009 sec.

Examples of using "ése" in a sentence and their german translations:

- ¿Es mío ése?
- ¿Es ése el mío?

Ist das meins?

- Ése es mi chico.
- Ése es mi chaval.

Das ist mein Junge.

Ése es Tom.

Das ist Tom.

¿Es mío ése?

- Ist das meins?
- Gehört das mir?
- Ist das meiner?
- Ist das meines?

Ése es mi diccionario.

Das ist mein Wörterbuch.

Ése es mi lápiz.

Das ist mein Bleistift.

Ése es mi abrigo.

Das ist mein Mantel.

Ése es su coche.

Das ist sein Auto.

Ése es mi gato.

Das ist meine Katze.

¡Ése es el tejón!

Das ist der Dachs!

¿Ése es vuestro libro?

Ist das euer Buch?

¿Es ése tu libro?

Ist das dein Buch?

Ése es el ayuntamiento.

Das ist das Rathaus.

Ése es mi problema.

Das ist mein Problem.

Ése no lleva camiseta.

Der da hat kein Leibchen an.

- ¿A que ése es mi CD?
- Ése es mi CD, ¿verdad?

Das ist doch meine CD, oder?

- ¿Cuál es mejor, éste o ése?
- ¿Cuál está mejor, éste o ése?

Welches ist besser? Dieses oder das Andere?

¿Cuál prefieres: éste o ése?

Welches gefällt dir besser: dieses oder jenes?

- Es él.
- Ése es él.

Das ist er.

Ése es el que queremos.

- Das ist die, die wir wollen.
- Das ist der, den wir wollen.
- Das ist der, den wir brauchen.

Ése no es mi caso.

Das ist nicht mein Fall.

- No quiero ése.
- No quiero ésa.
- Ése no lo quiero.
- Ésa no la quiero.

Den will ich nicht.

- ¡Ése es mi chico!
- Buen chico.

Guter Junge!

Éste es tan bueno como ése.

Dies hier ist genauso gut wie das da.

¿Cuál está mejor, éste o ése?

Welches ist besser? Dieses oder das Andere?

No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.

Ése es el edificio donde papá trabaja.

Das ist das Gebäude, in dem Papa arbeitet.

- ¿Quién es?
- ¿Quién es ése?
- ¿Quién es ésa?

Wer ist das?

¿Es ése el tren que tengo que tomar?

- Ist das der Zug, den ich nehmen muss?
- Ist das der Zug, mit dem ich fahren muss?

- Él no tiene hijos.
- Ése no tiene hijos.

Er hat keine Kinder.

- Ése era el plan.
- Este era el plan.

Das war der Plan.

- Ése es su coche.
- Ese es su coche.

Das ist sein Auto.

Este otro ascensor va más rápido que ése.

Der andere Lift geht schneller als dieser.

- Ése es mi gato.
- Éste es mi gato.

Das ist meine Katze.

Ése es mal sitio para poner la toalla.

Das ist kein guter Platz, um das Handtuch auszubreiten.

- Eso es mío.
- Ésa es mía.
- Ése es mío.

Das gehört mir.

Yo pienso que éste es inferior a ése en calidad.

Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist.

- Ése no es tu cuchillo.
- Ese no es tu cuchillo.

- Das ist nicht dein Messer.
- Das ist nicht Ihr Messer.

¿Cuál de estos bolígrafos es más largo, ése o éste?

- Ist dieser Stift länger oder jener dort?
- Welcher Stift ist länger: dieser oder jener dort?

- No quiero éste.
- Ése no lo quiero.
- Ésa no la quiero.

Den will ich nicht.

- ¿Es eso tuyo?
- ¿Es ése tuyo?
- ¿Es ésa tuya?
- ¿Es aquél tuyo?

Gehört das dir?

- ¿Qué tipo de pájaro es este?
- ¿Qué clase de pájaro es ése?

- Was für ein Vogel ist das?
- Was für eine Sorte Vogel ist das?

- Ése es mi gato.
- Éste es mi gato.
- Este es mi gato.

Das ist meine Katze.

Ése era el señor del que hemos estado hablando hace un momento.

Das war der Herr, vor dem wir gerade gesprochen haben.

- Ése es mi gato.
- Este es mi gato.
- Ésta es mi gata.

Das ist meine Katze.

- Eso es mío.
- Eso me pertenece.
- Ésa es mía.
- Ése es mío.

Das gehört mir.

Ella era la última persona que esperaba ver en un sitio como ése.

- Sie war die Letzte, die ich erwartet hätte, an einem solchen Platz anzutreffen.
- Sie war die Letzte, die ich an einem solchen Ort erwartet hätte.

- No es el caso.
- Este no es el caso.
- Ése no es el caso.

Das ist nicht der Fall.

"Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida."

"Ich langweile mich." - "Das ist oft der Preis für ein langes Leben."

- No.
- No es el caso.
- No es así.
- Se equivoca.
- Ése no es el caso.

Nein.

- Ése es mi gato.
- Éste es mi gato.
- Este es mi gato.
- Ésta es mi gata.

- Das ist meine Katze.
- Dies ist meine Katze.

- Ser o no ser, ése es el asunto.
- Ser, o no ser, esa es la cuestión.

- Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
- Sein oder nicht sein, lautet nun die Frage.

- Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

- Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
- Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo.

Das ist der Computer, mit dem er den Artikel schrieb.

- Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo.
- Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo.
- Éste es el ordenador en el que escribe sus artículos.

- Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
- Mit dem Computer schreibt er seine Artikel.