Translation of "Olla" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Olla" in a sentence and their russian translations:

¡No toques la olla!

Не трогай кастрюлю!

Esta olla no tiene tapa.

У этой кастрюли нет крышки.

Cubre la olla mientras cocinas.

Накройте кастрюлю, пока вы готовите.

Llena la olla con agua.

Наполни кастрюлю водой.

¿Se te ha ido la olla?

Ты спятил?

Pon las zanahorias en la olla.

Положи морковку в котелок.

Bob llenó la olla con agua.

- Боб налил в кастрюлю воды.
- Боб наполнил кастрюлю водой.

El café burbujeaba en la olla.

Кофе кипел в кофейнике.

¿Cómo dicen? Una olla vigilada nunca hierve.

Как говорят? Котел, за которым следят, никогда не закипит.

Puse agua a hervir y la olla quedó negra.

Я поставил воду кипятиться, и кастрюля почернела.

Seguro que muchos estarán pensando que menuda ida de olla,

Я уверен, многие сейчас мысленно крутят пальцем у виска

- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?

У тебя крыша поехала?

- ¿Has perdido la cabeza?
- ¿Se te ha ido la olla?

- Ты совсем голову потерял?
- Ты совсем голову потеряла?

La manzana está en la estantería, junto a la olla.

Яблоко на полке, рядом с кастрюлей.

Tom siempre usa la olla de arroz que trajo de Japón.

Том всегда пользуется рисоваркой, которую привёз из Японии.

Mételo a la olla a fuego lento y revuélvelo hasta que hierva.

Положи его в кастрюлю и вари на медленном огне, помешивая, пока не закипит.

- ¿Has perdido la cabeza?
- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?

Ты совсем голову потеряла?

- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Se te ha ido la pelota?

- Ты спятил?
- У тебя крыша поехала?

- Puedo estar perdiendo la cabeza.
- Puede que me esté volviendo loco.
- Tal vez se me esté yendo la olla.

Должно быть, я схожу с ума.

- ¿Has perdido la cabeza?
- ¿Se te ha ido la olla?
- ¿Te has vuelto loco?
- ¿Te has vuelto loca?
- ¿Habéis perdido la cabeza?
- ¿Habéis perdido el juicio?
- ¿Os habéis vuelto locos?
- ¿Os habéis vuelto locas?
- ¿Has perdido el juicio?
- ¿Es que se os ha ido la cabeza?

Ты что, разума лишился?

- Están fatal.
- Están muy mal.
- Se les va la olla.
- Tienen un buen cacao mental.
- Están mal de la azotea.
- Se les va la pinza.
- Están idos de la cabeza.
- Están como cabras.
- Están como una cabra.
- Están molidos de la cabeza.
- Tienen una taradura importante.

- Они ненормальные.
- У них не всё в порядке с головой.