Translation of "Llenó" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Llenó" in a sentence and their russian translations:

- Llenó la botella con agua.
- Llenó de agua la botella.

Он наполнил бутылку водой.

Tom llenó los espacios.

Том заполнил пустые места.

Llenó el vaso de agua.

- Она налила в вазу воды.
- Она наполнила вазу водой.

Llenó su bolsa con manzanas.

Она заполнила сумку яблоками.

Llenó las copas de vino.

Он наполнил бокалы вином.

El cielo se llenó de luz.

Всё небо наполнилось светом.

La noticia la llenó de angustia.

Новость глубоко опечалила её.

Él llenó el balde con agua.

Он наполнил ведро водой.

Él llenó el vaso con vino.

Он наполнил бокал вином.

Tom llenó de agua el lavabo.

- Том наполнил раковину водой.
- Том налил в раковину воды.

Tom llenó el cubo de agua.

Том наполнил ведро водой.

Tom llenó la botella de agua.

Том наполнил бутылку водой.

Ella llenó su canasta con manzanas.

Она наполнила свою корзину яблоками.

La sala se llenó de risas.

Смех наполнил комнату.

Mi corazón se llenó de tristeza.

- Мое сердце было наполнено скорбью.
- Моё сердце было полно скорби.

Bob llenó la olla con agua.

- Боб налил в кастрюлю воды.
- Боб наполнил кастрюлю водой.

Tom llenó su vaso con agua.

- Том налил себе в стакан воды.
- Том наполнил свой стакан водой.

Tom llenó su bolso de nueces.

Том набил свою сумку грецкими орехами.

Tom llenó la carretilla con arena.

Том заполнил тачку песком.

Dan ni siquiera llenó el formulario.

Дан даже не заполнил этот формуляр.

Él llenó el hoyo en la pared.

Он заделал дыру в стене.

Tom llenó el cubo hasta el borde.

Том наполнил ведро до краёв.

Tom llenó la botella con agua potable.

Том наполнил бутылку питьевой водой.

Tom llenó el balde con agua fría.

Том наполнил ведро холодной водой.

Tom llenó la bañera con agua caliente.

Том наполнил ванну горячей водой.

Tom llenó su vaso con agua fría.

- Том налил в свой стакан холодной воды.
- Том налил себе в стакан холодной воды.

La película de vampiros los llenó de terror.

Фильм о вампирах наполнил их ужасом.

Tom llenó los tres vasos con jugo de naranja.

Том наполнил три стакана апельсиновым соком.

Salvo que, por primera vez, no me llenó de desesperación.

Только на этот раз это не наполнило меня отчаянием.

- Mi corazón desbordaba de felicidad.
- Mi corazón se llenó de felicidad.

- Моё сердце переполняло счастье.
- Моё сердце было переполнено счастьем.

Tom llenó la copa de vino de María hasta el borde.

Том наполнил до краёв бокал вина Марии.

Tom por fin se llenó de valor para decirle a Mary que la ama.

Том наконец набрался храбрости сказать Мэри, что любит её.

La visión llenó a Vasilisa de horror y ella se detuvo tan inmóvil como un poste enterrado en el suelo.

Зрелище наполнило Василису ужасом, и она встала как вкопанная.