Translation of "Toques" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Toques" in a sentence and their russian translations:

- ¡No me toques!
- No lo toques.

Не трожь!

No toques.

Не трогай.

- No toques esa perilla.
- No toques esa manilla.

- Не дотрагивайся до этой дверной ручки.
- Не трогай эту дверную ручку.

¡No me toques!

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня!
- Не трогай меня!

No toques estos.

Не прикасайтесь к ним.

No lo toques.

- Не трогай это.
- Не трогайте его.
- Не трогайте её.
- Не трогайте это.
- Не трогай его.
- Не трогай её.

¡No toques ese botón!

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

No toques la herida.

- Не трогай рану.
- Не прикасайся к ране.

No toques ese libro.

Не трогай эту книгу.

¡No toques la olla!

Не трогай кастрюлю!

No toques mi bicicleta.

Не трогай мой велосипед.

No toques mi cámara.

Не трогай мой фотоаппарат.

No toques el vidrio.

- Не касайтесь стекла.
- Не трогайте стекло.

No toques el botón.

Не трогай кнопку.

No toques nada aquí.

- Ничего здесь не трогай.
- Ничего здесь не трогайте.

- No toques.
- No tocar.

- Не трогай.
- Не трогайте.
- Руками не трогать.

No toques los dulces.

Не прикасайся к сладостям.

¡No toques mis cosas!

Не трогай мои вещи!

- No lo toques. Dejalo como está.
- No la toques. Déjala como está.

- Не трогай её. Оставь как есть.
- Не трогай. Оставь его как есть.

¡No me toques, me ensuciarías!

Не трогай меня, а то запачкаешь!

¡No toques a mi hija!

Не трогай мою дочь!

No toques ese botón azul.

Не трогай эту синюю кнопку.

¡Niño, no toques el espejo!

Мальчик, не трогай зеркало!

Ahora estoy añadiendo los toques finales.

Сейчас я добавляю последние штрихи.

- ¡No toques esto!
- ¡No toquéis esto!

- Не трогай это!
- Не трогайте это!

- No toques nada.
- No toquéis nada.

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

¡No toques esta botella nunca más!

- Никогда больше не трогайте эту бутылочку!
- Никогда больше не прикасайся к этой бутылке!

No lo toques. Dejalo como está.

Не трогай. Оставь его как есть.

No me toques con tus manos enjabonadas.

Не трогай меня мыльными руками.

Quiero que toques la guitarra para mí.

Я хочу, чтобы ты поиграл для меня на гитаре.

No me toques con tus manos sucias.

- Не трогай меня своими грязными руками.
- Не прикасайся ко мне своими грязными руками.

Por favor, no me toques el cabello.

Не трогай, пожалуйста, мои волосы.

No toques lo que no es tuyo.

- Не трогайте чужое.
- Не трогай чужое.

No toques mi plantilla con la película continúa

Не трогай мой трафарет с продолжением фильма

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

No toques mis libros con las manos sucias.

Не лапай мои книги грязными руками.

- Deja mi coche en paz.
- No toques mi auto.

- Не трогай мою машину.
- Не трогайте мою машину.

Lucha contra el pecado, pero no toques al pecador.

Против греха бейся, а грешника не трогай.

- Por favor no me toque.
- Por favor no me toques.

Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.

El uso de una máscara evita que toques tu cara".

"Маска хороша тем, что не позволяет вам трогать Ваше лицо."

¡No te toques la herida, que te la puedes infectar!

Не трогай рану, можешь занести инфекцию!

Tom le añadió unos pocos toques finales a la pintura.

Фома добавил несколько заключительных штрихов к картине.

No toques la estufa con las manos, que te quemarás.

Не трогай печь руками, а то обожжёшься.

- ¡Aleja tus manos de mi hija!
- ¡No toques a mi hija!

Не трогай мою дочь!

No toques la piel de una mujer que no conozcas bien.

Не касайся кожи женщины, с которой не знаком хорошо.

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

¡No toques mi puente de espaguetis! El pegamento todavía se está secando.

Не трогай мой мост из спагетти! Клей должен еще высохнуть.

No quiero que toques a mi puerta a las dos de la madrugada.

Я не хочу, чтобы ты стучал в мою дверь в два часа ночи.

- No toques ese libro.
- No toquéis ese libro.
- No toque ese libro.
- No toquen ese libro.

- Не прикасайтесь к этой книге.
- Не трогайте эту книгу.
- Не прикасайся к этой книге.
- Не трогай эту книгу.

- No toques la hierba.
- No toquéis la hierba.
- No toque la hierba.
- No toquen la hierba.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.