Translation of "Observa" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Observa" in a sentence and their russian translations:

Observa esto.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Взгляни на это.
- Взгляните на это.
- Взгляни-ка на это.
- Взгляните-ка на это.

- ¡Mirá!
- Observa.

Смотри!

Tom observa a Mary.

Том следит за Мэри.

Mira hacia el cielo y observa.

Посмотри на небо, и ты увидишь,

Nadie observa lo que está haciendo,

никто не видит ваших действий,

- Mira esta pintura.
- Observa esta fotografía.

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

Y esto es lo que se observa.

именно это мы и наблюдаем.

- Ella me observa.
- Ella me está observando.

- Она за мной наблюдает.
- Она меня рассматривает.

- Él me observa.
- Él me está observando.

- Он за мной наблюдает.
- Он меня рассматривает.

Observa su reacción facial cuando mencionemos el precio.

Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену.

Observa las peticiones de Rusia versus las de Groenlandia,

Посмотрите на что претендует Россия по сравнению с притязаниями Гренландии,

- Ven y observa.
- Venid y observad.
- Venid y mirad.

- Приди и посмотри.
- Придите и посмотрите.
- Приходи и посмотри.
- Приходите и посмотрите.
- Приезжай и посмотри.
- Приезжайте и посмотрите.
- Приедь и посмотри.
- Приедьте и посмотрите.

Un estudio que observa ambos, fraude detectado y no detectado,

Целью исследования было изучение скрытых и явных видов мошенничества

Observa la imagen en la parte superior de la página.

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

En la Rusia soviética, ¡la televisión observa a la audiencia!

- В Советской России телевизор смотрит вас!
- В Советской России телевизор смотрит тебя!

- El gato está mirando el pez.
- El gato observa al pez.

Кошка наблюдает за рыбой.

La mayoría de la gente observa las nuevas ideas que llegan y las juzga.

Большинство людей выслушивают идею и дают оценку, наподобие:

El que lucha contra los monstruos tiene que procurar no convertirse en uno, ya que, cuando se mira durante demasiado tiempo a un abismo, el abismo también os observa.

Тот, кто борется с чудовищами, должен следить за тем, чтобы ему самому не стать чудовищем. И когда долго смотришь в пропасть, пропасть также смотрится в тебя.

El prejuicio lingüístico nace de una idea totalmente incoherente sobre lo que es correcto y lo que es erróneo en una lengua. Las personas que se apoyan en esa idea de superioridad son tan ignorantes como aquellas que no admiten la evolución y el enriquecimiento de un idioma. Esa actitud grosera puede notarse de varias formas, pero se observa principalmente con los pueblos menos desarrollados. También se identifica en varios lugares: en la televisión, en la radio, en sitios de aprendizaje lingüístico... El problema seguirá sin solución siempre que la forma de hablar de un individuo sea más importante que su carácter.

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.