Translation of "Llámeme" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Llámeme" in a sentence and their russian translations:

Llámeme Ismael.

Зовите меня Измаилом.

- Llamadme más tarde.
- Llámeme después.

Позвоните мне позже.

¡Si está buscando trabajo llámeme!

Если Вы ищете работу, позвоните мне!

Por favor, llámeme a las seis y media.

Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.

- Llamadme Ishmael.
- Llámame Ishmael.
- Llámame Ismael.
- Llámeme Ismael.

Зовите меня Измаил.

- Si llueve, llámame por favor.
- Por favor, llámeme si llueve.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

Por favor, llámeme en cuanto haya decidido lo que quiere hacer.

Пожалуйста, позвони мне, когда решишь, что хочешь делать.

- Llámame a la oficina.
- Llámeme a la oficina.
- Llamame a la oficina.

- Позвони мне в офис.
- Позвоните мне в офис.

- Llámame cuando estés listo.
- Llamame cuando estés listo.
- Llámenme cuando estén listos.
- Llámeme cuando esté listo.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.
- En cualquier caso llámeme mañana por la mañana, por favor.

Обязательно позвони мне завтра утром.

- En caso de urgencia, llámame a este número.
- En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número.

В экстренном случае позвоните мне по этому номеру.

- Si quiere hablar conmigo, por favor llámeme.
- Si quieres hablar conmigo, por favor llámame.
- Si quieren hablar conmigo, por favor llámenme.

Позвони, если захочешь поговорить.