Translation of "Limpiar" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Limpiar" in a sentence and their russian translations:

- Debemos limpiar la cocina.
- Tenemos que limpiar la cocina.

- Мы должны вычистить кухню.
- Мы должны убраться на кухне.

Es limpiar el océano.

в последнюю очередь.

Debes limpiar la mesa.

Ты должен убрать со стола.

Debes limpiar tu habitación.

- Ты должен убраться в своей комнате.
- Ты должен навести порядок в своей комнате.
- Ты должен убрать свою комнату.
- Ты должен прибрать свою комнату.
- Ты должен прибраться в своей комнате.
- Ты должен убраться у себя в комнате.
- Вы должны убраться у себя в комнате.
- Вы должны убраться в своей комнате.

¿Puedes limpiar tu habitación?

- Ты можешь убрать у себя в комнате?
- Ты можешь убраться у себя в комнате?
- Ты можешь убраться в своей комнате?

Debería limpiar esa habitación.

Мне следует убраться в комнате.

Debemos limpiar nuestra clase.

Мы должны убрать в нашем классе.

Hice limpiar mi habitación.

Я проделал уборку в своей комнате.

Debes limpiar tu cuarto.

- Ты должен убраться в своей комнате.
- Ты должен навести порядок в своей комнате.
- Ты должен убрать свою комнату.
- Ты должен прибрать свою комнату.
- Ты должна убрать свою комнату.
- Ты должна убраться в своей комнате.

Debo limpiar el baño.

- Я должен убраться в ванной.
- Я должен прибраться в туалете.
- Мне надо навести порядок в ванной.

¿Qué debo limpiar ahora?

Что мне теперь убрать?

- Hemos acabado de limpiar nuestra clase.
- Terminamos de limpiar nuestra sala.

Мы закончили уборку нашего класса.

- ¿Me ayudás a limpiar la sala?
- ¿Me ayudarás a limpiar la habitación?

- Поможешь мне прибраться в комнате?
- Поможете мне убраться в комнате?
- Поможешь мне убраться в комнате?

- Tom no quiere limpiar su habitación.
- Tom no quiere limpiar su pieza.

Том не хочет убираться у себя в комнате.

La vi limpiar la habitación.

Я видел, как она убирала комнату.

Me gusta limpiar mi dormitorio.

Я люблю убираться у себя в комнате.

Tenemos que limpiar el coche.

Нам надо помыть машину.

Vamos a limpiar la casa.

- Давай уберёмся в доме.
- Давайте уберёмся в доме.
- Давай сделаем в доме уборку.
- Давайте сделаем в доме уборку.

Acabo de limpiar mi cuarto.

Я только что закончил уборку в моей комнате.

Tengo que limpiar mi habitación.

Я должен убраться в своей комнате.

Él odia limpiar su habitación.

- Он ненавидит делать уборку своей комнаты.
- Он ненавидит убираться в своей комнате.

Tenía que limpiar su cuarto.

- Ему надо было убраться у себя в комнате.
- Ей надо было убраться у себя в комнате.

- Era mi turno para limpiar la habitación.
- Era mi turno de limpiar la habitación.

Была моя очередь убираться в комнате.

- ¿Ya has terminado de limpiar tu habitación?
- ¿Has terminado ya de limpiar tu habitación?

- Ты доубирался у себя в комнате?
- Ты закончил убираться у себя в комнате?

No tienen que diseñar o limpiar,

вы не должны проектировать или прибирать.

Se trató de limpiar las heridas,

Она попыталась промыть раны,

He terminado de limpiar mi habitación.

- Я закончил уборку в моей комнате.
- Я закончил уборку у себя в комнате.
- Я закончил уборку в своей комнате.

No quiero limpiar caca de perro.

- Я не хочу убирать собачье дерьмо.
- Я не хочу убирать собачье говно.

El me mandó limpiar la habitación.

- Он приказал мне убраться в комнате.
- Он велел мне навести порядок в комнате.

¿Me ayudarás a limpiar la habitación?

Поможешь мне убраться в комнате?

Hoy voy a limpiar tu habitación.

- Я собираюсь навести порядок в твоей спальне сегодня.
- Я собираюсь убраться в твоей спальне сегодня.

No tengo que limpiar mi cuarto.

Я не должен убираться в своей комнате.

Hemos acabado de limpiar los baños.

Мы только что почистили туалеты.

Ella le hizo limpiar su habitación.

Она заставила его убраться в своей комнате.

Para regresar y limpiar tu lista

вернуться и очистить список

Tom terminó de limpiar la cocina y después empezó a limpiar la sala de estar.

Том закончил уборку на кухне и принялся за уборку в гостиной.

Él me ayudó a limpiar el desorden.

Он помог мне убрать бардак.

Coge una escoba y ayúdanos a limpiar.

Бери метлу и помоги нам убраться.

Por favor ayúdame a limpiar la casa.

- Помоги мне убрать дом, пожалуйста.
- Помоги мне убраться в доме, пожалуйста.
- Помоги мне навести порядок в доме, пожалуйста.
- Помоги мне прибрать дом, пожалуйста.
- Помогите мне, пожалуйста, убраться в доме.

Era mi turno para limpiar la habitación.

Была моя очередь убираться в комнате.

Era mi turno de limpiar la habitación.

Была моя очередь убираться в комнате.

Estoy cansado de limpiar después de ti.

- Я устал за тобой убирать.
- Я устал за вами убирать.
- Мне надоело за тобой убирать.
- Мне надоело за вами убирать.

Debemos limpiar bien esto. Se acabó la misión.

Нужно хорошенько промыть порез. Миссия окончена.

¿Estás dispuesto a ayudarme a limpiar el garaje?

Ты не хочешь помочь мне убраться в гараже?

- Debería limpiar esa habitación.
- Debería ordenar esa pieza.

Я должен убрать в этой комнате.

Estoy buscando algo con que limpiar la alfombra.

Я ищу чем почистить ковер.

Tengo que limpiar el cuarto de baño enseguida.

Я должен немедленно убраться в ванной.

Preferiría limpiar mi habitación a hacer los deberes.

Я лучше приберусь в комнате, чем буду тратить время на домашнее задание.

Ella estaba lista para ayudarlo a limpiar la casa.

Она была готова помочь ему с уборкой в доме.

Mi madre me hizo limpiar el cuarto de baño.

Мама заставила меня убраться в ванной.

Quiero limpiar la casa antes de que vengan mis padres.

Я хочу навести порядок в доме до приезда родителей.

Quiero limpiar la casa antes de que vuelvan mis padres.

Я хочу прибрать дом до того, как мои родители вернутся.

Tom quería que Mary le ayudara a limpiar la casa.

Том хотел, чтобы Мэри помогла ему убрать дом.

Si Ted estuviese aquí, podría ayudarnos a limpiar el cuarto.

Если бы Тед был здесь, он помог бы убрать в комнате.

Ella le ayudó a su madre a limpiar la casa.

Она помогла своей матери навести порядок в доме.

No es posible limpiar la nieve de todas las calles.

Невозможно убрать снег со всех улиц.

Lo único que tienes que hacer es limpiar tu cuarto.

Всё, что тебе надо сделать, — это убрать свою комнату.

- Y todo el propósito de limpiar los correos electrónicos son

- И вся цель очистки писем

Y sí, tal vez limpiar el océano sea una tarea inútil.

И да, очищать океан может быть бесполезно.

«Creo que tenemos que limpiar el carburador.» «Ya lo he intentado.»

«Думаю, нам надо почистить карбюратор». — «Я уже пробовал».

Necesito un voluntario que ayude a Tom a limpiar el garaje.

Мне нужен доброволец помочь Тому убрать в гараже.

Tom tiene que limpiar su cuarto antes de las 2:30.

Том должен убраться в своей комнате до 2:30.

Le pidió que le ayudara a su padre a limpiar la cochera.

Она попросила его помочь её отцу убрать в гараже.

Me gustaría reducir drásticamente el tiempo que tardo en limpiar la casa.

Я бы хотела значительно уменьшить время, которое требуется мне на уборку дома.

El crimen sería perfecto se el ladrón no se hubiera olvidado de limpiar sus huellas.

Это преступление было бы идеальным, если бы вор не забыл стереть свои отпечатки пальцев.

Ella le pidió que ayudara a su padre a limpiar el garaje, pero dijo que estaba muy ocupado para ayudar.

Она попросила помочь её отцу убраться в гараже, а он ответил, что слишком занят.

- Debes limpiar esa herida lo más pronto posible, ¡no querrás tener una infección!
- Limpia ese corte inmediatamente, si no quieres pillar una infección.

Тебе надо сразу промыть этот порез, ты ведь не хочешь получить заражение!