Examples of using "Juzgar" in a sentence and their russian translations:
Не мне судить.
Они не могли судить меня.
Я не буду тебя судить.
- Кто вы такие, чтобы судить?
- Кто Вы такой, чтобы судить?
- Кто Вы такая, чтобы судить?
- Кто ты такой, чтобы судить?
- Кто ты такая, чтобы судить?
Ты должен вынести приговор по этому делу беспристрастно.
Я знала, что меня слушали без осуждения,
Судить пока слишком рано.
У судьи должно быть два уха.
Судя по виду, он болен.
Ты не имеешь права судить этих людей.
Судя по его акценту, он из Кансая.
Ты не должен судить человека по его внешности.
Ты не имеешь права судить этих людей.
- Не суди книгу по обложке.
- Нельзя судить о книге по обложке.
Мы никогда не должны судить людей по их внешнему виду.
Мы не должны судить о людях по их внешности.
Судя по небу, будет снег.
Судя по тому, что она говорит, он виновен.
Судя по его выражению лица, он в плохом настроении.
Судя по его акценту, он из Осаки.
- Судя по виду неба, скоро пойдёт дождь.
- Судя по тому, как выглядит небо, скоро пойдёт дождь.
- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.
Нельзя судить человека, если ты его хорошо не знаешь.
Судя по тому, как выглядит небо, погода будет ясной.
Следует судить о человеке по его врагам также, как и по его друзьям.
Судя по песне Хулио Иглесиаса, ему нравится треска с картофелем.
Не судите о человеке по его имени.
Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
Том утверждал, судя по стоящему перед ним глаголу, что предложение было в прошедшем времени, тогда как Мэри, глядя на причастие, божилась, что время настоящее.