Translation of "Infantil" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Infantil" in a sentence and their russian translations:

No seas tan infantil.

- Не будь таким инфантильным.
- Не будь такой инфантильной.

Que desarrollan el lenguaje infantil.

которые формируют язык ребёнка.

Ella habló de manera infantil.

Она говорила по-детски.

Su comportamiento nos pareció infantil.

Его поведение нам показалось детским.

Él va al jardín infantil.

- Он ходит в детский сад.
- Он ходит в садик.

Esto puede parecer simple, quizás infantil.

Может, это покажется вам наивным, простым?

Curar dolencias, reducir la mortalidad infantil

лечить от истощающих недугов, снижать младенческую смертность

¿Cuál es tu canción infantil favorita?

- Какая у тебя любимая считалочка?
- Какая у тебя любимая считалка?

Y hablar en contra del matrimonio infantil,

и высказаться против детских браков,

Como especialista en desarrollo del lenguaje infantil,

Как специалист по детскому лингвистическому развитию,

Su forma de pensar es muy infantil.

Его образ мышления весьма инфантилен.

Yo jamás haría una pregunta tan infantil.

- Я никогда не задал бы такого детского вопроса.
- Я никогда бы не стал задавать такого детского вопроса.

La varicela es una enfermedad infantil extendida.

Ветрянка - широко распространённое детское заболевание.

Esa editorial está especializada en literatura infantil.

Это издательство специализируется на детской литературе.

No hay efectos en fertilidad, malformaciones, mortalidad infantil,

Нет влияния на рождаемость, пороки развития, детскую смертность,

El comunismo de izquierda es un alborote infantil.

Детская болезнь «левизны» в коммунизме.

Pero nunca me rendí en ese sueño infantil,

Но я никогда не сдавалась, пытаясь осуществить эту детскую мечту,

Me llamas niño pero tu comportamiento es más infantil.

Ты называешь меня ребёнком, но твоё поведение более инфантильно.

La chica escapó de una red de prostitución infantil.

Девушка выпуталась из сети детской проституции.

Dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

в общественных центрах раннего развития.

- Él no puede cantar siquiera una canción infantil, menos aún ópera.
- Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera.

Он не может спеть даже детскую песню, не говоря уж об опере.

Entonces abordar la pobreza infantil es algo increíblemente importante por hacer.

то искоренение детской нищеты является невероятно важной задачей.

Se vende: calzado infantil que no ha sido usado ni una vez.

Продаётся: детская обувь, ни разу не ношеная.

No se encontraba ninguna respuesta a la pregunta que, en un primer momento, había sonado tan infantil.

Не было никакого ответа на вопрос, который поначалу казался таким детским.

- Un plan tan inmaduro es destinado a fracasar.
- Un plan tan infantil como ese está destinado a fracasar.

Такой ребяческий план обречён на провал.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

Когда я был ребёнком, я думал, что если умру, то мир попросту исчезнет. Что за детское заблуждение! Я просто не мог принять того, что мир продолжит существовать без меня.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.