Translation of "Esperes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Esperes" in a sentence and their russian translations:

- ¡No esperes!
- ¡No esperen!
- No esperes.

- Не жди.
- Не ждите.

No esperes.

Не жди.

No esperes demasiado.

Не жди слишком многого.

- Si me retrasara, no me esperes.
- Si llego tarde no me esperes.

- Если я буду опаздывать, не ждите меня.
- Если я буду опаздывать, не жди меня.

No esperes mucho de ella.

Не жди от неё многого.

No me esperes a cenar.

Не жди меня на ужин.

No esperes demasiado de él.

Не жди от него слишком многого.

No me esperes si llueve.

Если будет дождь, не жди меня.

Si me retrasara, no me esperes.

- В том случае, если я опоздаю, тебе не надо меня ждать.
- В том случае, если я опоздаю, вам не надо меня ждать.

El doctor Miller quiere que esperes un momento.

Доктор Миллер хочет, чтобы вы немного подождали.

- Quiero que me esperes.
- Quiero que me esperen.

- Я хочу, чтобы ты меня подождал.
- Я хочу, чтобы вы меня подождали.

¡No esperes que los demás piensen por ti!

Не жди, что другие будут думать за тебя!

Te mando está oración cuando menos te lo esperes.

Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.

Te sugiero que esperes hasta las dos y media.

Я предлагаю вам подождать до половины третьего.

- No debes esperar aquí.
- Será mejor que no esperes aquí.

- Вам лучше не ждать здесь.
- Тебе лучше не ждать здесь.

- No esperes demasiado de él.
- No esperen demasiado de él.

- Не ожидай от него слишком многого.
- Не жди от него слишком многого.
- Не ждите от него слишком многого.

No esperes de mí sinceridad mientras tú tan claramente sigas mintiéndome .

Не жди от меня правдивости, пока ты продолжаешь так явно лгать мне.

Quiero que me esperes hasta que vuelva del trabajo a las siete.

Я хочу, чтобы ты дождался моего возвращения с работы в семь часов.

- No esperes que otros te ayuden.
- No confíes en que otros te ayuden.

- Не жди, что другие тебе помогут.
- Не ждите, что другие вам помогут.