Translation of "Divorcio" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Divorcio" in a sentence and their russian translations:

Consideren el divorcio.

Подумай о разводе.

Preferiría el divorcio.

- Я бы предпочёл развестись.
- Я бы предпочла развестись.

Tom quiere el divorcio.

Том хочет развода.

Ella quiere el divorcio.

- Она хочет развестись.
- Она хочет развода.

El divorcio fue complicado.

Развод был сложным.

Nada debería impedir el divorcio.

Ничто не должно помешать разводу.

- Quiero divorciarme.
- Quiero el divorcio.

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.
- Я хочу развода.

Pensé que querías el divorcio.

- Я думал, что ты хочешь развестись.
- Я подумал, что ты хочешь развестись.
- Я думал, что вы хотите развестись.
- Я подумал, что вы хотите развестись.

Toma tiempo superar un divorcio.

Чтобы оправиться после развода, нужно время.

Muchas parejas terminan en el divorcio.

Много пар заканчивают разводом.

Su divorcio fue una absoluta sorpresa.

- Их развод был полной неожиданностью.
- Его развод был полной неожиданностью.
- Её развод был полной неожиданностью.

El divorcio se está popularizando últimamente.

Развод в наши дни становится всё более обычным делом.

Quieres el divorcio, ¿no es así?

Ты ведь хочешь развода?

Fue ella quien pidió el divorcio.

Именно она потребовала развода.

Al mismo tiempo, si la mujer quiere el divorcio y el hombre no quiere el divorcio

В то же время, если женщина хочет развода, а мужчина не хочет развода

Ellos no se ven desde el divorcio.

Они не видели друг друга после развода.

La esposa de Tom pidió el divorcio.

Жена Тома подала на развод.

La Iglesia Católica se opone al divorcio.

Католическая церковь выступает против разводов.

Ella le dijo que quería el divorcio.

Она сказала ему, что хочет развода.

El divorcio generalmente es una ruptura dolorosa.

Развод — это, как правило, болезненный разрыв.

Tom le pidió el divorcio a Mary.

Том попросил Мэри о разводе.

Tom y Mary tuvieron un divorcio desagradable.

У Тома с Мэри был некрасивый развод.

Si alguna vez han pasado por un divorcio amargo,

вы переживали болезненный развод,

Las noticias sobre su divorcio fueron una gran sorpresa.

Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.

Oír acerca del divorcio de Tom fue un shock.

Это было шоком, услышать о разводе Тома.

Tom le dijo a Mary que quería el divorcio.

Том сказал Мэри, что хочет развода.

No he visto a mi exmujer desde nuestro divorcio.

- Я не видел бывшую жену после нашего развода.
- С нашего развода я не видел бывшей жены.

Pueden conducir al final de las relaciones y al divorcio

Они могут привести к концу отношений и разводу,

Embarazada otra vez a los 22, y luego se divorcio

Снова забеременела в 22, и спустя полгода после моего рождения

La esposa de Tom pidió el divorcio después del incidente.

После того случая жена Тома подала на развод.

Jeff y Mia están haciendo un último esfuerzo para evitar el divorcio.

- Джефф и Мия отчаянно пытаются избежать развода.
- Джефф и Мия прилагают последние усилия, чтобы избежать развода.

Antiguamente la separación o el divorcio eran muy mal vistos por todos.

В былые времена к разводу относились очень негативно.

Como católico devoto, Bessières criticó el divorcio de Napoleón de la emperatriz Josefina,

Как набожный католик, Бессьер критиковал развод Наполеона с императрицей Жозефиной, что

Hicieron una declaración en la que decían que los rumores acerca de su divorcio eran una tontería. Pero cuando el río suena, agua lleva.

Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает.